Home / DE - Deutsche Liedübersetzungen / SAYAKA – ever since Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

SAYAKA – ever since Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

あの時咲いた花を
– die Blume, die zu dieser Zeit blühte
胸に抱いたまま
– ich halte es in meiner Brust.
歩き出せずにいた
– ich konnte nicht laufen.
道が見えなくて
– ich konnte den Weg nicht sehen.

いつの間にか
– bevor ich es wusste.
この街から光は姿を消して
– das Licht verschwand aus dieser Stadt
どれだけ願ってもまた
– egal wie viel Sie wünschen
その夜が訪れるのなら
– wenn diese Nacht kommt

壊れかけた夢
– Ein gebrochener Traum
拾い集めたらそう
– wenn ich es aufheben, ich werde es tun.
立ち上がって
– aufstehen.
ずっともう前だけを見て
– schau einfach lange nach vorne.
進んで行けばいいよ
– beweg dich einfach.

そしてぼくらの間を駆け抜ける夜は今
– und die Nacht, die zwischen uns läuft, ist jetzt
たしかに何かの意味を
– ich bin sicher, es bedeutet etwas.
持って僕らを
– nimm uns.
強くして行くんだきっと
– ich bin sicher, du wirst stark sein.
そんなものだから
– weil es so ist.

あの夜独り言のようにつぶやいた
– ich murmelte in dieser Nacht, als würde ich mit mir selbst reden.
君の言葉を忘れられなくて
– ich kann deine Worte nicht vergessen.

めざす場所は遠くじゃ無く
– es ist nicht weit weg.
案外近くにあるね
– es ist in der Nähe.
なんでもない明日大切だって
– es ist nichts. morgen ist es wichtig.
やっと気づいたから
– ich habe es endlich herausgefunden.

どんな物にだって
– egal was.
耳を澄まして歩く
– Gehen Sie mit einem klaren Ohr
あらゆる物に気づく事が出来るように
– um alles bemerken zu können.
失わないように
– Nicht zu verlieren

きっと胸の奥にある
– ich bin sicher, es ist in meiner Brust.
ほんの小さな勇気強くだきしめて
– nur ein bisschen Mut, ein bisschen Kraft, ein bisschen Kraft, ein bisschen Kraft, ein bisschen Kraft.
僕はどんな雑踏も時も
– egal welche Art von Menge oder Zeit ich bin
生きて行こうと思う
– ich will leben.

どんな夜も一人じゃない
– ich bin in keiner Nacht allein.
もう一度だけ一緒に始めよう
– lass uns einfach wieder zusammen anfangen
間に合わないなんてない
– du schaffst es nicht rechtzeitig.

壊れかけた夢
– Ein gebrochener Traum
拾い集めたら そう
– wenn ich es aufheben, ich werde es tun.
立ち上がって
– aufstehen.
ずっともう前だけを見て
– schau einfach lange nach vorne.
進んで行けばいいよ
– beweg dich einfach.

そしてぼくらの間を
– und zwischen uns
駆け抜ける夜は 今
– Laufen durch die Nacht ist jetzt
確かに何かの意味を持って
– es hat sicherlich etwas damit zu tun.
僕らを強くして行くんだきっと
– du wirst uns stärker machen. ich bin sicher, du wirst uns stärker machen.



Etiketlendi:

Cevap bırakın