Home / DE - Deutsche Liedübersetzungen / SKY-HI – To The First Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

SKY-HI – To The First Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

あの日夢物語と笑われた その夢を超えるため走りだそう
– an diesem Tag wurde ich von einer Traumgeschichte ausgelacht, und es scheint, dass ich laufe, um diesen Traum zu übertreffen
風の音 雲の鼓動 空の向こう その先で会おう
– Das Geräusch des Windes, das Schlagen der Wolken, treffen wir am anderen Ende des Himmels.

型破りでクレイジー? 上等だ
– unkonventionell und verrückt? es ist eine gute Wahl.
ハナからニュースタンダード
– Hana zum neuen Standard
責任者を呼びな
– rufen Sie den Verantwortlichen an.
色の見えない言葉
– Unsichtbare Worte der Farbe
聞き飽きたよ
– ich habe es satt zuzuhören.

居場所がない 行く当てもない
– ich habe keinen Platz. ich habe keinen Platz zu gehen.
なら自分で作るさ 何でもアリ
– dann mache ich es selbst. alles, Ameisen.
お前の物差しじゃ測れやしない
– ich kann es nicht mit deinem Messgerät messen.
さぁもう行くぜ 君はどうしたい?
– komm schon, lass uns gehen. Was möchtest du?

It’s not too late
– Es ist nicht zu spät
Never too late to start
– Nie zu spät zu starten
逃げやしないさ
– ich werde nicht weglaufen.
It’s not too late
– Es ist nicht zu spät
Never too late to fly
– Nie zu spät zum Fliegen
Please don’t waste my time
– Bitte verschwende meine Zeit nicht
どうせ跳ぶなら高く
– wie auch immer, wenn Sie hoch springen
ほかの奴らじゃ 到底追いつけないくらい
– niemand sonst kann aufholen.
I’m ready to go ぶち破ろう
– Ich bin bereit zu gehen
君と
– mit dir.

I know this is the only way
– Ich weiß, das ist der einzige Weg
その炎を燃やせ
– verbrenne diese Flamme.
I know this is the only way
– Ich weiß, das ist der einzige Weg
怖くても進め
– mach schon, auch wenn du Angst hast.
I know this is the only way
– Ich weiß, das ist der einzige Weg

何者でもない 蛹のバタフライ
– Die Puppe Schmetterling
ここじゃ終われない 終わる気すらない
– ich kann es hier nicht beenden. ich kann es hier nicht beenden.
ゴールなんて見えない 果てないこの旅
– ich sehe das Ziel nicht. diese Reise ist endlos.
君と俺の行く先なら同じ
– es ist dasselbe, wo du und ich hingehen.
どんな過去があっても今日がスタート
– egal, was die Vergangenheit ist, heute beginnt.
馴れ合いはno でもnever leave you alone
– Auch wenn wir nein sind, werden wir dich niemals allein lassen
怖くなんてないわけがない だけど止まれない
– ich habe keine Angst, aber ich kann nicht aufhören.
君と俺の生きた意味を 空の果てに刻もう
– Lass uns die Bedeutung von dir und mir bis zum Ende des Himmels schnitzen

It’s not too late
– Es ist nicht zu spät
Never too late to start
– Nie zu spät zu starten
待てやしないさ
– ich kann nicht warten.
It’s not too late
– Es ist nicht zu spät
Never too late to fly
– Nie zu spät zum Fliegen
Please don’t waste my time
– Bitte verschwende meine Zeit nicht
放物線を描く
– Zeichne eine Parabel
流れ星を掴むように空を駆ける
– Laufen Sie in den Himmel wie greifen eine Sternschnuppe
Now I gotta go ぶちかまそう
– Jetzt muss ich gehen, ich muss gehen, ich muss gehen, ich muss gehen, ich muss gehen, ich muss gehen
君と
– mit dir.

I know this is the only way
– Ich weiß, das ist der einzige Weg
その炎を燃やせ
– verbrenne diese Flamme.
I know this is the only way
– Ich weiß, das ist der einzige Weg
怖くても進め
– mach schon, auch wenn du Angst hast.
I know this is the only way
– Ich weiß, das ist der einzige Weg

We know this is the only way
– Wir wissen, dass dies der einzige Weg ist
その炎を燃やせ
– verbrenne diese Flamme.



Etiketlendi:

Cevap bırakın