Home / DE - Deutsche Liedübersetzungen / Spin – Malam Semakin Dingin Indonesisch Songtext Deutsch Übersetzung

Spin – Malam Semakin Dingin Indonesisch Songtext Deutsch Übersetzung

Aku cuba untuk mendekati
– Ich versuche mich zu nähern
Tapi engkau tiada peduli
– Aber hast du keine Sorge
Tulusnya niat di hati
– Aufrichtige Absichten im Herzen
Mungkin kau tersalah erti
– Vielleicht wählten Sie die falsche erties
Bukannya ingin merantai dirimu
– Anstatt sich verketten zu wollen
Ataupun mengikat janji
– Oder verbindliches Versprechen
Masih ada banyak lagi
– Es gibt noch viele mehr
Harus kau pelajari
– Du musst lernen

Aku ingin kemesraan
– Ich möchte kemesraan
Serta senyum keramahan
– Sowie ein Lächeln der Freundlichkeit
Biar kekal berterusan
– Lass das Ewige weitermachen
Tak hilang di tengah jalan
– Nicht verloren in der Mitte der Straße

Kau rahsiakan kedinginan menyelimuti hati
– Sie rahsiakan kalt umhüllt das Herz
Aku juga kedinginan kerana sikapmu itu
– Ich bin auch kalt wegen dieser Einstellung
Walaupun setebal mana selimut membaluti
– Obwohl die Dicke der Decke membaluti
Aku masih kedinginan sepi tanpa berteman
– Ich bin immer noch kalt, einsam, ohne Freunde
Kedinginanmu kerana malamYang masih lagi panjang
– Kedinginanmu weil das noch lang ist
Kedinginanku jauh bandingan
– Kedinginanku weg Vergleich
Dengan dirimu
– Mit dir
Aku ingin kemesraan
– Ich möchte kemesraan

Serta senyum keramahan
– Sowie ein Lächeln der Freundlichkeit
Biar kekal berterusan
– Lass das Ewige weitermachen
Tak hilang di tengah jalan
– Nicht verloren in der Mitte der Straße
Aku cuba untuk mendekati
– Ich versuche mich zu nähern

Tapi engkau tiada peduli
– Aber hast du keine Sorge
Tulusnya niat di hati
– Aufrichtige Absichten im Herzen
Mungkin kau tersalah erti
– Vielleicht wählten Sie die falsche erties
Bukannya ingin merantai dirimu
– Anstatt sich verketten zu wollen
Ataupun mengikat janji
– Oder verbindliches Versprechen
Masih ada banyak lagi
– Es gibt noch viele mehr
Harus kau pelajari
– Du musst lernen
Aku ingin kemesraan
– Ich möchte kemesraan

Serta senyum keramahan
– Sowie ein Lächeln der Freundlichkeit
Biar kekal berterusan
– Lass das Ewige weitermachen
Tak hilang di tengah jalan
– Nicht verloren in der Mitte der Straße
Kau rahsiakan kedinginan menyelimuti hati
– Sie rahsiakan kalt umhüllt das Herz
Walaupun setebal mana selimut membaluti
– Obwohl die Dicke der Decke membaluti
Aku masih kedinginan sepi tanpa berteman
– Ich bin immer noch kalt, einsam, ohne Freunde
Kedinginanmu kerana malamYang masih lagi panjang
– Kedinginanmu weil das noch lang ist
Kedinginanku jauh bandingan
– Kedinginanku weg Vergleich
Dengan dirimu
– Mit dir
Usah biar malam tak berteman
– ‘t let the night don’ T make friends
Usah biar siang kekosongan
– ‘t let Mittagessen STELLENAUSSCHREIBUNG
Sudilah kau memahami Ketulusan hati ini
– Lassen Sie Sie die Aufrichtigkeit davon verstehen
Andainya aku merajuk bawa hati
– Ich wünschte, ich schmollen, zu Herzen nehmen
Dan kau pun membawa diri
– Und du trägst dich selbst
Siapa harus disalahkan
– Wer ist schuld
Pasti kita berdua.
– Sicher wir beide.



Etiketlendi:

Cevap bırakın