오래전에 함께 듣던 노래가
– Vor langer Zeit haben wir zusammen ein Lied gehört.
발걸음을 다시 멈춰 서게 해
– Lassen Sie mich meine Schritte wieder stoppen.
이 거리에서
– In dieser Entfernung
너를 느낄 수 있어
– Ich kann dich fühlen.
널 이곳에서
– Du bist hier.
꼭 다시 만날 것 같아
– Ich denke, wir treffen uns wieder.
너일까 봐 한 번 더 바라보고
– Ich glaube, du bist es. Schau es dir noch einmal an.
너일까 봐 자꾸 돌아보게 돼
– Ich glaube, du bist es. Ich schaue immer wieder zurück.
어디선가 같은 노래를 듣고
– Hören Sie sich das gleiche Lied irgendwo an
날 생각하며
– An mich denken.
너 역시 멈춰있을까
– Wirst du auch aufhören
오래전에 함께 듣던 노래가
– Vor langer Zeit haben wir zusammen ein Lied gehört.
거리에서 내게
– Zu mir auf der Straße
우연히 들려온 것처럼
– Wie ich zufällig gehört habe.
살아가다 한 번쯤
– Einmal im Leben
우연히 만날 것 같아
– Ich denke, wir treffen uns zufällig.
사랑했던 그 모습 그대로
– Bleib so, wie du es geliebt hast.
내 사랑이 그대로인 것처럼
– Als wäre meine Liebe intakt.
발걸음이 여길 찾는 것처럼
– Als ob die Stufen nach diesem Ort suchen würden.
꼭 만날 거야
– Ich werde dich treffen.
지금 이 노래처럼
– Wie dieses Lied jetzt
날 사랑하는
– Liebe mich
네 맘도 같을 테니까
– Weil dein Geist derselbe sein wird.
오래전에 함께 듣던 노래가
– Vor langer Zeit haben wir zusammen ein Lied gehört.
거리에서 내게
– Zu mir auf der Straße
우연히 들려온 것처럼
– Wie ich zufällig gehört habe.
살아가다 한 번쯤
– Einmal im Leben
우연히 만날 것 같아
– Ich denke, wir treffen uns zufällig.
사랑했던 그 모습 그대로
– Bleib so, wie du es geliebt hast.
운명처럼 아니면 우연처럼
– Wie Schicksal oder wie Zufall
우리가 다시 예전처럼
– Wie früher waren wir wieder
만날 수 있다면
– Wenn wir uns treffen können.
너에게 나 해주고 싶은 말이
– Ich will dir sagen, was ich sagen will.
하나 있어
– Da ist einer.
널 다시는 놓치지 않을게
– Ich werde dich nie wieder vermissen.
오래전에 함께 듣던 노래가
– Vor langer Zeit haben wir zusammen ein Lied gehört.
거리에서 내게
– Zu mir auf der Straße
우연히 들려온 것처럼
– Wie ich zufällig gehört habe.
살아가다 한 번쯤
– Einmal im Leben
우연히 만날 것 같아
– Ich denke, wir treffen uns zufällig.
사랑했던 그 모습 그대로
– Bleib so, wie du es geliebt hast.
Standing Egg – O Rae Dwaen No Lae Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Etiketlendi:Standing Egg








