Stuarface Feat. Skool 77 & David Padilla – México Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Soy del país que no se raja papá
– Ich komme aus dem Land, das Papa nicht knackt
Del mariachi, la baraja que trabaja
– Del Mariachi, das Deck, das funktioniert
Y no se cuaja ni por una paga baja
– Und es gerinnt auch bei niedrigem Lohn nicht
De esa tierra soy donde crece los nopales
– Von diesem Land bin ich, wo die Nopales wachsen
Donde millones de madres parieron a mis carnales
– Wo Millionen von Müttern mein fleischliches zur Welt brachten
A mi gente pues de la piel de color canela
– Zu meinen Leuten wegen der braunen Haut
La que viste de guaraches, de sombrero y de franela
– Derjenige, der einen Hut, einen Hut und einen Flanell trägt
La que canta, la que celebra a la muerte
– Derjenige, der singt, derjenige, der den Tod feiert
La que se rompe su madre con la que le haga frente
– Derjenige, mit dem seine Mutter Schluss macht, derjenige, mit dem er fertig wird
Soy de aquí la tierra de maíz y del mezcal
– Ich bin von hier das Land von Mais und Mezcal
Del café en olla de barro y la tortilla con sal
– Vom Kaffee im Topf und dem Omelett mit Salz
De la solidaridad de la causa que lo merezca
– Von der Solidarität der verdienten Sache
Donde un taquito hermano no falta quien te lo ofrezca
– Wo ein Bruder Taquito ist, fehlt es nicht an jemandem, der es dir anbietet
De esa tierra la del trueque y la cocoa
– Von diesem Land das von Tauschhandel und Kakao
Donde por los cielos vuela glorioso mi Quetzalcóatl
– Wo mein Quetzalcoatl herrlich durch die Lüfte fliegt
Tierra santa donde el oro no deslumbra
– Heiliges Land, in dem Gold nicht blendet
Donde no todo se compra y la carencia no te espanta
– Wo nicht alles gekauft wird und Mangel dich nicht erschreckt
Y es que dime como no que ame a esta tierra
– Und sag mir, wie ich diese Erde nicht lieben soll
Si aquí crecieron mis hijos y aquí me criado la abuela
– Wenn meine Kinder hier aufgewachsen wären und meine Großmutter mich hier großgezogen hätte
Aquí gasto mis suelas desde que soy un enano
– Hier verbringe ich meine Sohlen, da ich ein Zwerg bin
Es mi orgullo mi paisano haber nacido mexicano
– Es ist mein Stolz, mein Landsmann, Mexikaner geboren zu sein
Y hasta el día en que yo me muera vendita será mi tierra
– Und bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, wird vendita mein Land sein
Es mi hogar feliz de ondear esta bandera
– Es ist mein Zuhause glücklich, diese Flagge zu schwenken
Feliz de haber nacido donde los mariachis tocan
– Glücklich, dort geboren zu sein, wo die Mariachis spielen
Salucita momento en el que nuestros vasos chocan
– Salucita Moment, wenn unsere Brille kollidiert
(México tierra de arraigo tradiciones
– (Mexiko Land der Wurzeln Traditionen
Fuego en el pecho que me llama ser
– Feuer in der Brust, das mich zum Sein aufruft
A que guerrero en el que renaceré
– Zu welchem Krieger werde ich wiedergeboren
México está en la sangre y en el alma ser
– Mexiko ist im Blut und in der Seele zu sein
Pueblo vendito al que me entregare
– Vendito Leute, denen ich mich ergeben werde
Sabia pura de maguey)
– Reiner Salbei von maguey)
Soy un rapero bien honrado que le gusta lo mejor
– Ich bin ein angesehener Rapper, der das Beste mag
Las mujeres no me faltan ni el dinero ni el alcohol
– Frauen, denen es weder an Geld noch an Alkohol mangelt
Cuando estoy en la Tenampa me llaman el desperado
– Wenn ich in der Tenampa bin, nennen sie mich den Desperado
Hay tantas aventuras en esta tierra de encanto
– Es gibt so viele Abenteuer in diesem Land des Charmes
Escucha mi cantar voy con las penas ahogadas
– Hör auf meinen Gesang, ich gehe mit den ertrunkenen Sorgen
El tequila siempre fiel, el mariachi me acompaña
– Der Tequila ist immer treu, der Mariachi begleitet mich
“Viva México señores” vivan sus trabajadores
– “Es lebe Mexiko, meine Herren” Es lebe Ihre Arbeiter
Que todos nuestros campos sigan regalando flores
– Mögen alle unsere Felder weiterhin Blumen schenken
Y las luces de magueyes donde el sol pega duro
– Und die Zauberaugen leuchten, wo die Sonne hart trifft
Donde los niños nacen con espíritu puro
– Wo Kinder mit reinem Geist geboren werden
Inquebrantables somos, crecemos trabajamos
– Wir sind unerschütterlich, wir wachsen, wir arbeiten
Las deudas no perdonan honor al adversario
– Schulden vergeben dem Gegner keine Ehre
Lloran las guitarras, apuntan las trompetas
– Die Gitarren schreien, die Trompeten zielen
Fusilamos la mentira y de paso la tristeza
– Wir schießen die Lüge und übrigens die Traurigkeit
Festejamos a los muertos, estamos medios vivos
– Wir feiern die Toten, wir sind halb lebendig
En las peores situaciones nos mantenemos unidos
– In den schlimmsten Situationen halten wir zusammen
Somos los sobrevivientes de los hijos de la injusticia
– Wir sind die Überlebenden der Kinder der Ungerechtigkeit
Los que brincan la frontera arriesgándose la vida
– Wer die Grenze überquert, riskiert sein Leben
Y no estamos huyendo no es cuestión de cobardía
– Und wir rennen nicht weg, es geht nicht um Feigheit
Este sistema nos obliga por que falta garantías
– Dieses System verpflichtet uns, weil es an Garantien mangelt
Que puedo hacer nada más que sentir orgullo
– Dass ich nichts anderes tun kann, als stolz zu sein
Por haber nacido aquí México es numero uno
– Weil ich hier geboren bin, ist Mexiko die Nummer eins
Hijo del pueblo como José Alfredo me conocen
– Sohn des Volkes als José Alfredo sie kennen mich
Por todo el mundo encontraras a la raza de bronce
– Auf der ganzen Welt finden Sie das Bronze Race
(México tierra de arraigo tradiciones
– (Mexiko Land der Wurzeln Traditionen
Fuego en el pecho que me llama ser
– Feuer in der Brust, das mich zum Sein aufruft
A que guerrero en el que renaceré
– Zu welchem Krieger werde ich wiedergeboren
México está en la sangre y en el alma ser
– Mexiko ist im Blut und in der Seele zu sein
Pueblo vendito al que me entregare
– Vendito Leute, denen ich mich ergeben werde
Sabia pura de maguey)
– Reiner Salbei von maguey)
*Somo lo que somos
– * Wir sind was wir sind
*Unos mexicanos
– * Einige Mexikaner
*Suena México señores
– * Klingt Mexiko, meine Herren
*Yo soy mexicano hasta la madre hijo del cocho
– * Ich bin Mexikaner, bis die Mutter Sohn des Autos




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın