The Divine Comedy – The Best Mistakes Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

I’ve thumbed the dog-eared pages of my paperback life
– Ich habe blätterte die dog-eared pages mein Leben Taschenbuch
Re-read confusing passages that never worked out right
– Lesen Sie verwirrende Passagen erneut, die nie richtig geklappt haben
All the muddles and miscommunications that landed me here
– All die Verwirrungen und Missverständnisse, die mich hier gelandet haben
All the fights and late night conversations
– Alle Kämpfe und Late-Night-Gespräche
All the wasted tears
– All die vergeudeten Tränen
Well I have made my fair share of mistakes
– Nun, ich habe meinen fairen Anteil an Fehlern gemacht
I’m not an angel, but then again I’m no fake
– Ich bin kein Engel, aber andererseits bin ich keine Fälschung
And I don’t regret a single day
– Und ich bereue keinen einzigen Tag
They were the best mistakes I’ve ever made
– Das waren die besten Fehler, die ich je gemacht habe
(Best mistakes I’ve ever made)
– (Beste Fehler, die ich je gemacht habe)
I’ve tried to throw the past out
– Ich habe versucht, die Vergangenheit wegzuwerfen
I’ve tried to shed my skin (Shed my skin)
– Ich habe versucht, meine Haut zu vergießen (meine Haut zu vergießen)
But the days go by so fast now
– Aber die Tage vergehen jetzt so schnell
I kind of like remembering
– Ich erinnere mich gerne
The young man sitting at the station in a world of his own
– Der junge Mann sitzt am Bahnhof in einer eigenen Welt
The new sound, the overnight sensation
– Der neue Sound, das Gefühl über Nacht
Flying so high that I couldn’t let go
– Fliegen so hoch, dass ich nicht loslassen konnte
Well I have made my fair share of mistakes
– Nun, ich habe meinen fairen Anteil an Fehlern gemacht
I’m not an angel, but then again I’m no fake
– Ich bin kein Engel, aber andererseits bin ich keine Fälschung
And I don’t regret a single day
– Und ich bereue keinen einzigen Tag
They were the best mistakes I’ve ever made
– Das waren die besten Fehler, die ich je gemacht habe
They were the best mistakes I’ve ever made
– Das waren die besten Fehler, die ich je gemacht habe
I did my time on the merry-go-round
– Ich habe meine Zeit auf dem Karussell verbracht
And if I had to choose between then and now
– Und wenn ich zwischen damals und heute wählen müsste
I’d choose now
– Ich würde jetzt wählen

All the muddles and miscommunications that landed me here
– All die Verwirrungen und Missverständnisse, die mich hier gelandet haben
All the fights and late night conversations
– Alle Kämpfe und Late-Night-Gespräche
All the wasted tears
– All die vergeudeten Tränen
Well I have made my fair share of mistakes
– Nun, ich habe meinen fairen Anteil an Fehlern gemacht
I’m not an angel, but then again I’m no fake (Wasted tears)
– Ich bin kein Engel, aber andererseits bin ich keine Fälschung (Verschwendete Tränen)
And I don’t regret a single day
– Und ich bereue keinen einzigen Tag
They were the best mistakes I’ve ever made
– Das waren die besten Fehler, die ich je gemacht habe

Well I have made my fair share of mistakes
– Nun, ich habe meinen fairen Anteil an Fehlern gemacht
I’ve been a poet, a preacher, a fool, and a rake
– Ich war ein Dichter, ein Prediger, ein Narr und ein Rechen
And I don’t regret a single day
– Und ich bereue keinen einzigen Tag
They were the best mistakes I’ve ever made
– Das waren die besten Fehler, die ich je gemacht habe
(Best mistakes I’ve ever made)
– (Beste Fehler, die ich je gemacht habe)
They were the best mistakes I’ve ever made
– Das waren die besten Fehler, die ich je gemacht habe




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın