С рассветом мы помним, а с тьмой понимаем
– Mit dem Morgengrauen erinnern wir uns, und mit der Dunkelheit verstehen wir es
Как нас любили, а ведь глупо теряли
– Wie man uns geliebt hat, aber dumm verloren hat
В свой океан я отпустил
– In meinem Ozean habe ich mich freigelassen
Последние мысли что в небе зависли
– Letzte Gedanken, die am Himmel hängen
Кажется, в миг всё пролетело
– Es scheint, als wäre alles in einem Augenblick geflogen
И на душе всё опустело
– Und in der Seele ist alles leer
Прости меня Боже, что повёл я негоже
– Gott vergib mir, dass ich nichts Gutes getan habe
Прости меня Боже, что запутался ложью
– Verzeih mir, Gott, dass ich durch Lügen verwirrt bin
Поздно на часах, гаснет наш огонь
– Spät auf der Uhr, unser Feuer geht aus
Время на глазах манит за собой
– Die Zeit vor den Augen winkt
На рассвет
– im Morgengrauen
Поздно на часах, гаснет наш огонь
– Spät auf der Uhr, unser Feuer geht aus
Время на глазах манит за собой
– Die Zeit vor den Augen winkt
Сколько надо сил чтобы мир забыл
– Wie viel Kraft es braucht, um die Welt zu vergessen
Время потерять, небу всё отдать
– Zeit zu verlieren, dem Himmel alles zu geben
Я помню рассвет, где плыл в океан
– Ich erinnere mich an die Morgendämmerung, wo ich in den Ozean segelte
Я помню слова, что я обещал
– Ich erinnere mich an die Worte, die ich versprochen habe
Мы падали вниз как паруса
– Wir fielen wie Segel
Крепче держась за облака
– Festhalten an den Wolken
Мы в мире одни отдаём
– Wir sind allein in der Welt
В небе сигнал я потерял
– Ich habe das Signal am Himmel verloren
На рассвет
– im Morgengrauen
Поздно на часах, гаснет наш огонь
– Spät auf der Uhr, unser Feuer geht aus
Время на глазах манит за собой
– Die Zeit vor den Augen winkt
Сколько надо сил чтобы мир забыл
– Wie viel Kraft es braucht, um die Welt zu vergessen
Время потерять, небу всё отдать
– Zeit zu verlieren, dem Himmel alles zu geben
На рассвет
– im Morgengrauen

VLAD ZOTOV – Рассвет Russisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.