Yseult – Corps Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Le corps nu sur le sol
– Der Nackte Körper auf dem Boden
J’me fais du mal depuis des années
– Ich Tue mir seit Jahren weh
La main sur les yeux
– Hand auf die Augen
Pas envie de la retirer
– Keine Lust, Sie zu entfernen
Y a pas de places pour les faibles
– Es gibt keine Plätze für schwache
Y a pas de places pour les regrets
– Es gibt keine Plätze für Reue
Le cœur sur le sol
– Das herz auf dem boden
Relève-toi, faut pas déconner
– Steh auf, lass uns nicht Herumspielen

J’ai ces bruits dans ma tête et j’aimerais que ça cesse mais en vain, oh
– Ich habe diese Geräusche in meinem Kopf und ich möchte, dass es aufhört, aber vergebens, oh
J’ouvre un peu les yeux, des couleurs, des photos me reviennent, oh
– Ich öffne meine Augen ein wenig, Farben, Bilder kommen zurück zu mir, oh
Tous ces bruits dans ma tête, faut qu’ça cesse
– All diese Geräusche in meinem Kopf müssen aufhören

J’ai perdu la tête
– Ich habe meinen Verstand verloren
Où est le chemin de ma maison?
– Wo ist der Weg zu meinem Haus?
Quoi qu’il advienne
– Was auch immer passiert
Je retrouverai les clés d’la raison
– Ich werde die Schlüssel der Vernunft finden
J’ai perdu la tête
– Ich habe meinen Verstand verloren
Où est le chemin de ma maison?
– Wo ist der Weg zu meinem Haus?
Quoi qu’il advienne
– Was auch immer passiert
Quoi qu’il advienne
– Was auch immer passiert

Le regard des gens j’en ai que faire
– Der Blick der Leute ich habe was zu tun
Qui sont-ils pour me juger?
– Wer sind Sie, um mich zu richten?
Un pardon à mon père, ouais
– Eine Vergebung an meinen Vater, ja
Insolente je l’ai été
– Frech ich war
Dans les yeux de mon frère
– In den Augen meines Bruders
Ouais, des claques il s’en est bouffé
– Ja, knallt er hat es gegessen
Sur les joues de ma mère
– Auf den wangen meiner mutter
Des rivières se sont écoulées
– Flüsse sind vergangen

J’ai ces bruits dans ma tête et j’aimerais que ça cesse mais en vain, oh
– Ich habe diese Geräusche in meinem Kopf und ich möchte, dass es aufhört, aber vergebens, oh
J’ouvre un peu les yeux, des couleurs, des photos me reviennent, oh
– Ich öffne meine Augen ein wenig, Farben, Bilder kommen zurück zu mir, oh
Tous ces bruits dans ma tête, faut que ça cesse
– All diese Geräusche in meinem Kopf müssen aufhören

J’ai perdu la tête
– Ich habe meinen Verstand verloren
Où est le chemin de ma maison?
– Wo ist der Weg zu meinem Haus?
Quoi qu’il advienne
– Was auch immer passiert
Je retrouverai les clés d’la raison
– Ich werde die Schlüssel der Vernunft finden
J’ai perdu la tête
– Ich habe meinen Verstand verloren
Où est le chemin de ma maison?
– Wo ist der Weg zu meinem Haus?
Quoi qu’il advienne
– Was auch immer passiert
Je retrouverai les clés d’la raison
– Ich werde die Schlüssel der Vernunft finden

J’ai perdu la tête
– Ich habe meinen Verstand verloren
Où est le chemin de ma maison?
– Wo ist der Weg zu meinem Haus?
Quoi qu’il advienne
– Was auch immer passiert
Je retrouverai les clés d’la raison
– Ich werde die Schlüssel der Vernunft finden
J’ai perdu la tête, ouais
– Ich habe meinen Verstand verloren, ja
Quoi qu’il advienne
– Was auch immer passiert
Je retrouverai les clés d’la raison
– Ich werde die Schlüssel der Vernunft finden
Hey
– Hey




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın