Almir Sater – Boiada Portuguese Lyrics English Translations

Ele foi levando boi, um dia ele se foi no rastro da boiada
– He was taking Ox, one day he was gone in the wake of the herd
A poeira é como o tempo, um véu, uma bandeira, tropa viajada
– Dust is like time, a veil, a flag, traveled troop
Foram indo lentamente, calmos e serenos, lenta caminhada
– Were going slowly, calm and serene, slow walk
E sumiram lá na curva, na curva da vida, na curva da estrada
– And they disappeared there on the curve, on the curve of life, on the curve of the road

E depois dali pra frente, não se tem notícias, não se sabe nada
– And then from there forward, you have no news, you know nothing
Nada que dissesse algo de boi, de boiada, de peão de estrada
– Nothing to say anything of Ox, of cattle, of Road Pawn
Disse um viajante: história mal contada
– Said a traveler: story badly told
Ninguém viu nem rastro, nem homem nem nada
– No one saw a trace, No Man or anything

Isso foi há muito tempo, tempo em que a tropa ainda viajava
– That was a long time ago, a time when the troop was still traveling
Com seus fados e pelegos no ranger do arreio ao romper da aurora
– With their fados and pelegos in the creaking of the harness at the break of Dawn
Tempo de estrelas cadentes, fogueiras ardentes ao som da viola
– Time of shooting stars, burning bonfires to the sound of the viola
Dias e meses fluindo, destino seguindo, e a gente indo embora
– Days and months flowing, destiny following, and US leaving

Isso tudo aconteceu e o fato que se deu faz parte da história
– This all happened and the fact that happened is part of the story
E até hoje em dia quando junta a peãozada
– And to this day when he joins the pawn
Coisas assombradas, verdades juradas, dizem que sumiram
– Haunted things, sworn truths, say they’re gone
Que não existiram, ninguém sabe nada
– That did not exist, no one knows anything

Ele foi levando boi, um dia ele se foi no rastro da boiada
– He was taking Ox, one day he was gone in the wake of the herd
A poeira é como o tempo, um véu, uma bandeira, tropa viajada
– Dust is like time, a veil, a flag, traveled troop
Foram indo lentamente, calmos e serenos, lenta caminhada
– Were going slowly, calm and serene, slow walk
Dias e meses seguindo e o destino fluindo e a gente indo embora
– Days and months following and Destiny flowing and we leaving

Isso tudo aconteceu e o fato que se deu faz parte da história
– This all happened and the fact that happened is part of the story
E até hoje em dia quando junta a peãozada
– And to this day when he joins the pawn
Coisas assombradas, verdades juradas, dizem que sumiram
– Haunted things, sworn truths, say they’re gone
Que não existiram, ninguém sabe nada
– That did not exist, no one knows anything




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın