Videoclip
Lírica
Only been a few hours but it felt like days
– Solo han pasado unas pocas horas, pero se sentía como días
Only been days but it felt like months
– Solo han pasado días, pero se sentía como meses
I been gone for a year, only wrote like once.
– He estado fuera por un año, solo escribí como una vez.
Life move fast when when you doing what you want.
– La vida se mueve rápido cuando haces lo que quieres.
I guess I’m doing what I want
– Supongo que estoy haciendo lo que quiero
Hope you doing what you want (what else?)
– Espero que hagas lo que quieras (¿qué más?)
But What you want? (I don’t know)
– ¿Pero qué quieres? (No lo sé)
My new bitch look like Halle Berry
– Mi nueva perra se parece a Halle Berry
But she don’t love me she too scary
– Pero ella no me ama, es demasiado aterradora
My old bitch fine like Jackie Brown
– Mi vieja perra fina como Jackie Brown
I don’t wanna love her, she too down
– No quiero amarla, ella también está deprimida
Will you be my leading lady?
– ¿Serás mi protagonista?
I want a contract girl, no maybe
– Quiero una chica de contrato, no tal vez
In the meantime (I guess I’m doing doing what I want)
– Mientras tanto (supongo que estoy haciendo lo que quiero)
Get some me-time (hope you doing what you want)
– Consigue algo de tiempo para mí (espero que hagas lo que quieras)
Maybe I don’t love myself I don’t know.
– Tal vez no me amo a mí mismo, no lo sé.
Leave me here, I’ll fuck myself
– Déjame aquí, me follaré a mí mismo
See me in the mirror I duck myself
– Mírame en el espejo, me escondo
I don’t need much so fuck my wealth
– No necesito mucho, así que a la mierda mi riqueza
Only been a few hours but it felt like days
– Solo han pasado unas pocas horas, pero se sentía como días
Only been days but it felt like months
– Solo han pasado días, pero se sentía como meses
I been gone for a year, only wrote like once.
– He estado fuera por un año, solo escribí como una vez.
Life move fast when when you doing what you want.
– La vida se mueve rápido cuando haces lo que quieres.
I Guess I’m doing what I want
– Supongo que estoy haciendo lo que quiero
(You don’t gotta front when life’s a water front)
– (No tienes que ir al frente cuando la vida es un frente de agua)
Hope you doing what you want (what else?)
– Espero que hagas lo que quieras (¿qué más?)
But What you want? (I don’t know)
– ¿Pero qué quieres? (No lo sé)
(You can play it loud?)
– (Se puede jugar en voz alta?)
Crib by the beach like Ordell,
– Cuna junto a la playa como Ordell,
No Beaumont, my killas don’t tell.
– No Beaumont, mis killas no lo dicen.
Chateau Marmont, grab the Louis off the shelf
– Chateau Marmont, coge el Louis de la estantería
Now my bitch addicted to Chanel.
– Ahora mi perra adicta a Chanel.
Will you be my leading lady?
– ¿Serás mi protagonista?
I want a contract girl, no maybe
– Quiero una chica de contrato, no tal vez
In the meantime (I guess I’m doing doing what I want)
– Mientras tanto (supongo que estoy haciendo lo que quiero)
Get some me-time
– Consigue algo de tiempo para mí
(Hope you doing what you want)
– (Espero que hagas lo que quieras)
My new bitch look like Halle Berry
– Mi nueva perra se parece a Halle Berry
But she don’t love me she too scary
– Pero ella no me ama, es demasiado aterradora
My old bitch fine like Jackie Brown
– Mi vieja perra fina como Jackie Brown









