Home / ES / Dominic Fike – Mona Lisa – Spider-Man: Across the Spider-Verse (Deluxe Edition) Ingl Lírica & Español Traducción

Dominic Fike – Mona Lisa – Spider-Man: Across the Spider-Verse (Deluxe Edition) Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

Mona Lisa, ayy
– Mona Lisa, ayy
Mona Lisa
– Mona Lisa

Love is when you try to place it out your mind
– El amor es cuando tratas de sacarlo de tu mente
But you can’t turn the radio down
– Pero no puedes apagar la radio
And you can’t think of anyone else
– Y no puedes pensar en nadie más
And love is when you try to make it out alive
– Y el amor es cuando tratas de salir vivo
But you can’t turn the radio down
– Pero no puedes apagar la radio
And you can’t think of anyone else
– Y no puedes pensar en nadie más

Uh-huh, look, I can see your face in the Parisian paintings
– Uh-huh, mira, puedo ver tu cara en las pinturas parisinas
The Mona Lisa
– La Mona Lisa
I can hear your voice in the streets and the TV stations
– Puedo oír tu voz en las calles y las estaciones de televisión
And the police’s
– Y la policía
I can feel the strains on my wrist, I don’t need these bracelets
– Puedo sentir las tensiones en mi muñeca, no necesito estas pulseras
Of all the things that she keeps in cages
– De todas las cosas que guarda en jaulas
Uh-huh, I’m at least his favorite
– Uh-huh, al menos soy su favorito
Uh-huh, and she said
– Uh-huh, y ella dijo

“I was ’bout to give you all of me on all the weekends
– “Estaba a punto de darte todo de mí en todos los fines de semana
And all I wanted was apologies and all of your bed, uh”
– Y todo lo que quería eran disculpas y toda tu cama, eh”
Over my heels and fallin’ on my head
– Sobre mis talones y cayendo sobre mi cabeza
But all of my feels were already dead
– Pero todos mis sentimientos ya estaban muertos
And if I could rewind it for you
– Y si pudiera rebobinarlo por ti
If you could remind me of
– Si pudieras recordarme
What I felt before I fell for your idea of love out here
– Lo que sentí antes de enamorarme de tu idea de amor aquí afuera

Love is when you try to place it out your mind (uh-huh)
– El amor es cuando tratas de sacarlo de tu mente (uh-huh)
But you can’t turn the radio down (uh-huh)
– Pero no puedes apagar la radio (uh-huh)
And you can’t think of anyone else (uh-huh, uh)
– Y no puedes pensar en nadie más (uh-huh, uh)
And love is when you try to make it out alive (uh-huh)
– Y el amor es cuando tratas de salir vivo (uh-huh)
But you can’t turn the radio down (uh-huh)
– Pero no puedes apagar la radio (uh-huh)
And you can’t think of anyone else (uh-huh, uh)
– Y no puedes pensar en nadie más (uh-huh, uh)

Uh, Mona Lisa, oh
– Uh, Mona Lisa, oh
Yeah, the Mona Lisa, ayy
– Sí, la Mona Lisa, ayy
With the Mona Lisa, uh, yeah
– Con la Mona Lisa, eh, sí
Yeah, Mona Lisa, oh
– Sí, Mona Lisa, oh
Mona Li-, uh-uh
– Mona Li -, uh-uh
Uh, Mona Lisa, oh, yeah
– Uh, Mona Lisa, oh, sí

I know you like your space and distance (Oh)
– Sé que te gusta tu espacio y la distancia (Oh)
Yeah, you don’t take admissions (Oh)
– Sí, no tomas admisiones (Oh)
They told you not to date musicians (Oh)
– Te dijeron que no salieras con músicos (Oh)
Yeah, but can’t make you listen
– Sí, pero no puedo hacerte escuchar
Stick to the ones who let you make
– Quédate con los que te dejan hacer
All the decisions and look the other way (all the-)
– Todas las decisiones y mirar hacia otro lado (todas las-)
And you already know what your mother’ll say (all the-)
– Y ya sabes lo que dirá tu madre (todo el-)
And you already know I’m a number away
– Y ya sabes que estoy a un número de distancia

“I was ’bout to give you all of me on all the weekends
– “Estaba a punto de darte todo de mí en todos los fines de semana
And all I wanted was apologies and all of your bed,” uh
– Y todo lo que quería eran disculpas y toda tu cama, ” uh
Over my heels and fallin’ on my head
– Sobre mis talones y cayendo sobre mi cabeza
But all of my feels were already dead
– Pero todos mis sentimientos ya estaban muertos
And if I could rewind it for you
– Y si pudiera rebobinarlo por ti
If you could remind me of
– Si pudieras recordarme
What I felt before I fell for your idea of love out here
– Lo que sentí antes de enamorarme de tu idea de amor aquí afuera

Love is when you try to place it out your mind (uh-huh)
– El amor es cuando tratas de sacarlo de tu mente (uh-huh)
But you can’t turn the radio down (uh-huh)
– Pero no puedes apagar la radio (uh-huh)
And you can’t think of anyone else (uh-huh, uh)
– Y no puedes pensar en nadie más (uh-huh, uh)
And love is when you try to make it out alive (uh-huh)
– Y el amor es cuando tratas de salir vivo (uh-huh)
But you can’t turn the radio down (uh-huh)
– Pero no puedes apagar la radio (uh-huh)
And you can’t think of anyone else (uh-huh, uh)
– Y no puedes pensar en nadie más (uh-huh, uh)

Uh, Mona Lisa, oh
– Uh, Mona Lisa, oh
Yeah, the Mona Lisa, ayy
– Sí, la Mona Lisa, ayy
With the Mona Lisa, uh, yeah
– Con la Mona Lisa, eh, sí
Yeah, Mona Lisa, oh
– Sí, Mona Lisa, oh
Mona Li-, uh-uh
– Mona Li -, uh-uh
Uh, Mona Lisa, oh, yeah
– Uh, Mona Lisa, oh, sí

Doo-doo-doo-doo, hey
– Doo-doo-doo-doo, hey
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
– Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo
– Doo-doo-doo-doo, doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
– Doo-doo-doo-doo-doo-doo


Dominic Fike
Etiketlendi: