Videoclip
Lírica
Go buy a zip of w-, hit the club
– Ve a comprar una postal de w -, ve al club
Pay for like ten n- to get in, we crunk, lit in this b-, yeah
– Paga como diez n – para entrar, crujimos, encendidos en esta b -, sí
Know we walk around the world
– Sabe que caminamos alrededor del mundo
Steppin’ not givin a damn ’bout where our feet land at
– Steppin ‘not givin a damn’ bout donde aterrizan nuestros pies
Yeah, get your a- mushed, smooshed (6ix)
– Sí, consigue tu a-mushed, smooshed (6ix)
Yeah, 21, the biggest
– Sí, 21, el más grande
Put a n- in the chicken wing
– Pon una n en el alita de pollo
21, can you do somethin’ for me? (21)
– 21, ¿puedes hacer algo por mí? (21)
Can you hit a lil’ rich flex for me? (21)
– ¿Puedes golpear un lil’ rich flex para mí? (21)
And 21, can you do somethin’ for me? (21, 21)
– Y 21, ¿puedes hacer algo por mí? (21, 21)
Drop some bars to my – ex for me
– Deja caer algunas barras a mi ex para mí
And 21 (21), can you do somethin” for me? (Yeah)
– Y 21 (21), ¿puedes hacer algo por mí? (Sí)
Can you talk to the opps necks for me? (Okay)
– ¿Puedes hablar con los cuellos de Opps por mí? (De acuerdo)
21, do your thing, 21, do your thing (21)
– 21, haz lo tuyo, 21, haz lo tuyo (21)
Do your thing, 21, do your thing
– Haz lo tuyo, 21, haz lo tuyo
Yellow diamonds in the watch, this sh- cost a lot
– Diamantes amarillos en el reloj, esta mierda, cuesta mucho
Never send a b- your dot, that’s how you get shot
– Nunca envíes una b-tu punto, así es como te disparan
I DM in Vanish Mode, I do that sh- a lot
– DM en modo de desaparición, hago eso sh-mucho
Took her panties off and this b- thicker than a plot
– Se quitó las bragas y esta b-más gruesa que una parcela
All my exes ain’t nothin’, them h- busted
– Todos mis ex no es nada, ellos h-busted
If my opps ain’t rappin’, they ass duckin’
– Si mi opps no está rapeando, que culo duckin’
You ain’t ready to pull the trigger, don’t clutch it
– No estás listo para apretar el gatillo, no lo agarres
I know you on your -, baby, can you -?
– Te conozco en tu -, cariño, ¿puedes -?
I’m a savage (21)
– Soy un salvaje (21)
Smack her booty in Magic (21)
– Golpea su trasero con magia (21)
I’ll slap a – with a ratchet
– Le daré una bofetada con un trinquete
I might slap a tracker on his whip and get to addin’
– Podría golpear a un rastreador en su látigo y llegar a Addin’
Don’t call me on Christmas Eve, b-, call your daddy (21)
– No me llames en Nochebuena, b -, llama a tu papá (21)
Call your uncle (21), b-, don’t call me (21)
– Llama a tu tío (21), b -, no me llames (21)
Always in my ear, your h- a flea(
– Siempre en mi oído, tu h-una pulga(
Why my opps be posting guns and only use they feet? (21)
– ¿Por qué mis opp están publicando armas y solo usan los pies? (21)
Paid like an athlete, I got-
– Pagado como un atleta, tengo-
All you h-
– Todo lo que h-
All of you h- need to remember who y’all talking to
– Todos ustedes necesitan recordar con quién están hablando
It’s the Slaughter Gang CEO
– Es la Banda de la Matanza.
I got d- for you if I’m not working, girl
– Tengo d-para ti si no estoy trabajando, chica
If I’m busy, then, f- no
– Si estoy ocupado, entonces, f-no
You need to find you someone else to call
– Necesitas encontrarte a alguien más a quien llamar
When your bank account get low
– Cuando su cuenta bancaria se agota
You need to find you someone
– Necesitas encontrarte a alguien
Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
– Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
I’m on that Slaughter Gang sh-, ayy, murder gang sh-
– Estoy en esa pandilla de Matanzas sh -, ayy, pandilla de asesinatos sh-
Ayy, Slaughter Gang sh-, ayy, murder gang sh-
– Ayy, Banda de matanza sh -, ayy, banda de asesinato sh-
Ayy, sticks and stones, chrome on chrome
– Ayy, palos y piedras, cromo sobre cromo
That’s just what a n- on
– Eso es justo lo que un n-on
Internet clones, got ’em kissin’ through the phone
– Clones de Internet, los tengo besándose a través del teléfono
Clickin’ up so they don’t feel alone, ayy
– Haciendo clic para que no se sientan solos, ayy
Nan’ n- seein’ me, I’m Young Money CMB
– Nan ‘n-seein’ me, Soy Dinero Joven CMB
I used to roll with CMG, the house is not a BNB
– Solía rodar con CMG, la casa no es un BNB
The bad b- waitin’ on a n- like I’m PnD
– La mala b-esperando en una n-como si fuera PnD
I’m steady pushing P, you n- pushing PTSD
– Estoy constantemente empujando P, tú n-empujando el trastorno de estrés postraumático
I told her a- to kiss me in the club, f- a TMZ
– Le dije que me besara en el club, f – a TMZ
I used to want a GMC, when Woe was doing BNE
– Solía querer un GMC, cuando Ay estaba haciendo BNE
We revvin’ up and goin’ on a run like the DMC
– Nos aceleramos y vamos a correr como el DMC
I layup with her for a couple days, then its BRB
– Me acosté con ella por un par de días, luego es BRB
You rappers like askin’ if I f-, when you know we did
– A los raperos les gusta preguntar si me jodí, cuando saben que lo hicimos
When you know we did
– Cuando sabes que lo hicimos
She came in heels, but she left out on her cozy sh-
– Ella vino con tacones, pero dejó de lado su acogedora sh-
Ayy, I’m livin every 24 like Kobe did
– Ay, estoy viviendo cada 24 como lo hizo Kobe
Shoutout to the 6ix, R.I.P the 8
– Saludos al 6ix, R. I. P el 8
Swear this sh- is getting ate, I’m on ten for the cake
– Juro que esta mierda se está comiendo, estoy en diez por el pastel
Get a lot of love from 12, but I don’t reciprocate
– Recibir mucho amor de 12, pero no corresponder
51 division stay patrolling when it’s late
– la división 51 se queda patrullando cuando es tarde
21 my addy, so the knife is on the gate
– 21 mi addy, así que el cuchillo está en la puerta
All the dawgs eating off a Baccarat plate
– Todos los amaneceres comiendo de un plato de Bacará
See Drake and they underestimate
– Ven a Drake y lo subestiman
Take it from a vet, that’s a rookie a- mistake, ayy
– Tómalo de un veterinario, eso es un error de novato, ayy
Ah, what, what
– Ah, qué, qué
Slaughter Gang sh-, ayy, murder gang sh-, ayy
– Banda de matanza sh -, ayy, banda de asesinato sh -, ayy
Slaughter Gang sh-, ayy, murder gang sh-, ayy
– Banda de matanza sh -, ayy, banda de asesinato sh -, ayy
(Slaughter gang sh-, ayy, murder gang sh-, ayy)
– (Banda de matanza sh -, ayy, banda de asesinato sh -, ayy)
(And you got ’em)
– (Y los tienes)
Boy, look, you the m- man
– Chico, mira, tú, el hombre M
Boy, you, ooh, you is the man, you hear me?
– Chico, tú, ooh, tú eres el hombre, ¿me escuchas?









