Videoclip
Lírica
Hey
– Hola
La mala est gang
– La mala es pandilla
Hey, Soolking (Soolking)
– Hey, Soolking (Soolking)
Grah
– Grah
Fais tes bagages, on maîtrise la mélodie qui voyage (ouh)
– Haz las maletas, dominamos la melodía que viaja (ooh)
Finie l’époque où il fallait esquiver les pétages (nion, nion)
– Atrás quedaron los días en que tenías que esquivar los pedos (nion, nion)
Poto, tu dérapes, je n’répondrai plus à tes messages (grr, pah)
– Amigo, estás resbalando, ya no responderé tus mensajes (grr, pah)
Y a les caméras, bébé, au bout du monde, viens, on se cache
– Ahí están las cámaras, nena, en el fin del mundo, vamos, nos escondemos
Pour l’instant, j’suis là, j’fais du sale, pour l’instant
– Por ahora, estoy aquí, estoy haciendo sucio, por ahora
J’ai fermé mon corazón, pour l’instant
– He cerrado mi corazón, por ahora
Mais j’finirai jamais tout seul, à Marbe’, on fait TB
– Pero nunca voy a terminar por mi cuenta, en Marbe’, hacemos TB
Mais la tête est sur les épaules, j’vais pas rester l’éternité
– Pero la cabeza está sobre los hombros, no me voy a quedar para siempre
Mais je vais marquer mon époque, ah ouais (ah ouais)
– Pero voy a marcar mi tiempo, oh sí (oh sí)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, no deberías haber metido la pata (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ya he despegado (ooh, ooh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah)
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, no deberías haber metido la pata (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé (pah)
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ya he despegado (pah)
J’ai bossé tout l’été, j’dois faire des lovas (s’lève tous les matins, eh)
– Llevo todo el verano trabajando, tengo que hacer lovas (me levanto cada mañana, eh)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
– Para comprar joyas en mama lova (hielo, hielo, hielo)
La go-là m’a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
– Esa chica me tomó por su casanova (sí, por una paloma, sí)
Elle me dit “bébé, s’te plait, fais-moi rêver”, ah ouais
– Ella me dice “nena, por favor, hazme soñar”, oh sí
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, no deberías haber metido la pata
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé (déjà décollé)
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ya he despegado (ya despegado)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, no deberías haber metido la pata
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ya he despegado
Hey (hey), j’suis calibré, j’vais pas partir en premier
– Hey (hey), estoy calibrado, no me voy a ir primero
Une arme de poing, on laisse les lourdes au grenier
– Una pistola, dejamos las pesadas en el ático
Hey, faux frérots, j’veux plus sur mon palier
– Hey, hermanos falsos, quiero más en mi aterrizaje
Glock (touh), j’suis bien accompagné (yeah, yeah)
– Glock (touh), estoy bien acompañado (sí, sí)
J’suis avec Soolking, on fait du sale (ouais, ouais), hey
– Estoy con Soolking, estamos haciendo sucio (sí, sí), hey
L’ennemi voudrait nous voir au sol (hey, hey, hey)
– Al enemigo le gustaría vernos en el suelo (hey, hey, hey)
Tant que y a la vie, tant que y a la vie, on dit toujours “y a espoir” (hey, hey)
– Mientras haya vida, mientras haya vida, siempre decimos “hay esperanza” (hey, hey)
Tant que y a la vie, tant que y a la vie, on dit toujours “y a espoir” (hey, hey, hey)
– Mientras haya vida, mientras haya vida, siempre decimos “hay esperanza” (hey, hey, hey)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, no deberías haber metido la pata
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ya he despegado
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, no deberías haber metido la pata
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ya he despegado
J’ai bossé tout l’été, j’dois faire des lovas (s’lève tous les matins, eh)
– Llevo todo el verano trabajando, tengo que hacer lovas (me levanto cada mañana, eh)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
– Para comprar joyas en mama lova (hielo, hielo, hielo)
La go-là m’a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
– Esa chica me tomó por su casanova (sí, por una paloma, sí)
Elle me dit “bébé, s’te plait, fais-moi rêver”, ah ouais (ah ouais)
– Ella me dice “nena, por favor, hazme soñar”, oh sí (oh sí)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh) Fallait pas déconner
– (Eh-eh, eh-eh, eh-eh) No deberías haber metido la pata
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh) J’ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
– (Eh-eh, eh-eh, eh-eh) Ya he despegado (ooh, ooh, pah)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner)
– (Eh-eh, eh-eh, eh-eh, no deberías haber metido la pata)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé)
– (Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ya he despegado)
Eh, ça, c’est pas une histoire de Magic System, hein
– Bueno, esa no es una historia del Sistema Mágico, ¿verdad
C’est Soolking
– Es Soolking
Tu es bon, tu es bon, tu es bon (hey)
– Eres bueno, eres bueno, eres bueno (hey)
La mala est gang
– La mala es pandilla
