Home / ET / The Pogues & Kirsty MacColl – Fairytale of New York Inglise Sõnu & Eesti Tõlge

The Pogues & Kirsty MacColl – Fairytale of New York Inglise Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

It was Christmas Eve babe
– See oli jõululaupäev babe
In the drunk tank
– Selles Purjus tank
An old man said to me: “Won’t see another one”
– Vana mees ütles mulle: “ei näe teist”
And then he sang a song
– Ja siis ta laulis laulu
The Rare Old Mountain Dew
– Haruldane Vana Mägi Kaste
I turned my face away
– Pöörasin näo ära
And dreamed about you
– Ja unistanud sinust

Got on a lucky one
– Sain õnnelik üks
Came in eighteen to one
– Tuli kaheksateist ühele
I’ve got a feeling
– Mul on tunne
This year’s for me and you
– See aasta on minu ja teie jaoks
So happy Christmas
– Nii häid jõule
I love you baby
– Ma armastan sind beebi
I can see a better time
– Ma näen paremat aega
When all our dreams come true
– Kui kõik meie unistused täituvad

They’ve got cars big as bars, they’ve got rivers of gold
– Neil on autod suured kui baarid, neil on kullajõed
But the wind goes right through you
– Kuid tuul läheb otse läbi teie
It’s no place for the old
– See pole koht vanadele
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
– Kui te esimest korda võttis mu käe külma jõululaupäeval
You promised me Broadway was waiting for me
– Sa lubasid mulle, et Broadway ootab mind

You were handsome
– Sa olid ilus
You were pretty
– Sa olid ilus
Queen of New York City
– New Yorgi kuninganna
When the band finished playing
– Kui bänd mängimise lõpetas
They howled out for more
– Nad ulgusid rohkem
Sinatra was swinging,
– Sinatra oli õõtsuv,
All the drunks they were singing
– Kõik joodikud, keda nad laulsid
We kissed on a corner
– Me suudlesime nurgas
Then danced through the night
– Siis tantsis läbi öö

The boys of the NYPD choir
– NYPD koori poisid
Were singing “Galway Bay”
– Laulsid “Galway Bay”
And the bells were ringing out for Christmas day
– Ja kellad olid helina välja jõulupüha

You’re a bum, you’re a punk
– Sa oled pätt, sa oled punkar
You’re an old slut on junk
– Sa oled vana lits kohta junk
Lying there almost dead on a drip in that bed
– Lamades seal peaaegu surnud tilguti, et voodi
You scumbag, you maggot
– Sa sitakott, sa tõuk
You’re cheap and you’re haggard
– Sa oled odav ja sa oled haggard
Happy Christmas your arse
– Häid jõule oma perset
I pray God it’s our last
– Ma palun Jumalat, et see oleks meie viimane

The boys of the NYPD choir
– NYPD koori poisid
Still singing “Galway Bay”
– Ikka laulab “Galway Bay”
And the bells are ringing out
– Ja kellad helisevad välja
For Christmas Day
– Jõulupüha

I could have been someone
– Ma oleks võinud olla keegi
Well so could anyone
– Noh, nii võiks keegi
You took my dreams from me
– Sa võtsid minult mu unistused
When I first found you
– Kui ma sind esimest korda leidsin
I kept them with me babe
– Ma hoidsin neid minuga babe
I put them with my own
– Ma panin need oma
Can’t make it alone
– Ei saa teha seda üksi
I’ve built my dreams around you
– Olen ehitanud oma unistused teie ümber

The boys of the NYPD choir
– NYPD koori poisid
Still singing “Galway Bay”
– Ikka laulab “Galway Bay”
And the bells are ringing out
– Ja kellad helisevad välja
For Christmas Day
– Jõulupüha


The Pogues
Etiketlendi: