Bideo-Klipa
Hitzak
Build the fire and gather ’round the trees
– Eraiki sua eta bildu zuhaitzen inguruan
Fill the glass and maybe come and sing with me
– Bete edalontzia eta zatoz nirekin abestera
So kiss me under the mistletoe
– Musu eman mihura azpian
Pour out the wine, let’s toast and pray for December snow
– Bota ardoa, topa egin dezagun eta otoitz egin dezagun abenduko elurragatik
I know there’s been pain this year, but it’s time to let it go
– Badakit mina izan dela aurten, baina uzteko garaia da
Next year, you never know
– Datorren urtean ez dakizu
But for now, Merry Christmas, we’ll
– Baina Oraingoz, Eguberri On, egingo dugu
Dance in the kitchen while embers glow
– Sukaldean dantzan txingarrak dirdira egiten duen bitartean
We’ve both known love, but this love we got is the best of all
– Biok ezagutzen dugu maitasuna, baina lortu dugun maitasun hori da onena
I wish you could see it through my eyes, then you would know
– Nire begien bidez ikusi nahi nuke, orduan jakingo zenuke
My God, you look beautiful
– Jainko maitea, ederra zara
Right now, Merry Christmas
– Oraintxe Bertan, Eguberri On
The fire is raging on
– Sua pizten ari da
And we’ll all sing along to this song
– Denok batera abestuko dugu abesti hau
Just having so much fun
– Hain ondo pasatzea
While we’re here, can we all spare a thought
– Hemen gauden bitartean, denok pentsa dezakegu
For the ones who have gone?
– Joan zirenentzat?
Merry Christmas, everyone
– Eguberri on guztioi
Ah-ah, ah-ah
– Ah, ah, ah
Ah-ah, ah-ah
– Ah, ah, ah
So just keep kissing me under the mistletoe
– Beraz mihura azpian musukatzen jarraitu
Pour out the wine, let’s toast and pray for December snow
– Bota ardoa, topa egin dezagun eta otoitz egin dezagun abenduko elurragatik
I know there’s been pain this year, but it’s time to let it go
– Badakit mina izan dela aurten, baina uzteko garaia da
Next year, you never know
– Datorren urtean ez dakizu
But for now, Merry Christmas, we’ll
– Baina Oraingoz, Eguberri On, egingo dugu
Dance in the kitchen while embers glow
– Sukaldean dantzan txingarrak dirdira egiten duen bitartean
We’ve both known love, but this love we got is the best of all
– Biok ezagutzen dugu maitasuna, baina lortu dugun maitasun hori da onena
I wish you could see it through my eyes, then you would know
– Nire begien bidez ikusi nahi nuke, orduan jakingo zenuke
My God, you look beautiful
– Jainko maitea, ederra zara
Right now, Merry Christmas
– Oraintxe Bertan, Eguberri On
I feel it when it comes
– Etortzen denean sentitzen dut
Every year helping us carry on
– Urtero laguntzen digute aurrera egiten
Filled up with so much love
– Hainbeste maitasunez betea
All the family and friends
– Familia eta lagun guztiak
Are together where we all belong
– Guztiok gauden tokian gaude
Merry Christmas, everyone
– Eguberri on guztioi
Ah-ah, ah-ah
– Ah, ah, ah
Ah-ah, ah-ah
– Ah, ah, ah
Ah-ah, ah-ah
– Ah, ah, ah
Ah-ah, ah-ah
– Ah, ah, ah
It’s Christmastime for you and I
– Gabonak dira eta zuentzat
We’ll have a good night and a Merry Christmas
– Gabon zoriontsuak eta Gabon zoriontsuak opa dizkizuegu
It’s Christmastime for you and I
– Gabonak dira eta zuentzat
We’ll have a good night and a Merry Christmas
– Gabon zoriontsuak eta Gabon zoriontsuak opa dizkizuegu
It’s Christmastime for you and I
– Gabonak dira eta zuentzat
We’ll have a good night and a Merry Christmas
– Gabon zoriontsuak eta Gabon zoriontsuak opa dizkizuegu
It’s Christmastime for you and I
– Gabonak dira eta zuentzat
We’ll have a good night and a Merry Christmastime
– Gabon zoriontsuak eta Gabon zoriontsuak opa dizkizuegu









