Bideo-Klipa
Hitzak
I don’t want a lot for Christmas
– Gabonetan ez dut gauza handirik nahi
There is just one thing I need
– Gauza bakarra behar dut
I don’t care about the presents underneath the Christmas tree
– Gabonetako zuhaitz azpian dauden opariak ez zaizkit axola
I just want you for my own
– Nik bakarrik nahi zaitut
More than you could ever know
– Inoiz jakingo zenuena baino gehiago
Make my wish come true
– Egin nire nahia egia
All I want for Christmas is you
– Gabonetarako nahi dudan Guztia Zu zara
Yeah
– Bai
I don’t want a lot for Christmas
– Gabonetan ez dut gauza handirik nahi
There is just one thing I need (and I)
– Gauza bat behar dut (eta kito)
Don’t care about the presents underneath the Christmas tree
– Gabonetako zuhaitz azpian opariak ez zaintzeko
I don’t need to hang my stocking there upon the fireplace
– Ez dut galtzerdia sutondoan zintzilikatu behar
Santa Claus won’t make me happy with a toy on Christmas Day
– Santa Ageda bezperan ez da jostailu bilketa egingo
I just want you for my own
– Nik bakarrik nahi zaitut
More than you could ever know
– Inoiz jakingo zenuena baino gehiago
Make my wish come true
– Egin nire nahia egia
All I want for Christmas is you
– Gabonetarako nahi dudan Guztia Zu zara
You, baby
– Zu, laztana
Oh, I won’t ask for much this Christmas
– Ez dut asko Eskatuko Gabonetan
I won’t even wish for snow (and I)
– Ez dut elurrik nahi (eta kitto)
I’m just gonna keep on waiting underneath the mistletoe
– Mihura azpian itxaroten jarraituko dut
I won’t make a list and send it to the North Pole for Saint Nick
– Ez dut zerrendarik egingo Eta Ipar Polora Bidaliko Dut San Nikolasentzat
I won’t even stay awake to hear those magic reindeer click
– Ez naiz esna egongo elur-orein magiko horiek entzuteko egin klik
‘Cause I just want you here tonight
– Gaur gauean hemen nahi zaitudalako
Holding on to me so tight
– Eutsi gogor
What more can I do?
– Zer gehiago egin dezaket?
Oh, baby, all I want for Christmas is you
– Eguberrietarako nahi dudan Guztia Zu zara
You, baby
– Zu, laztana
Oh-oh, all the lights are shining so brightly everywhere (so brightly, baby)
– Oh-oh, guztiak argiak distira dira, beraz, biziko nonahi (beraz, biziko, haurra)
And the sound of children’s laughter fills the air (oh, oh, yeah)
– Umeen barre algarak airea betetzen du (ai, ai, ai, ai, ai…)
And everyone is singing (oh, yeah)
– Denek kantatzen dute (bai, bai, bai…)
I hear those sleigh bells ringing
– Lera kanpaiak entzuten ditut
Santa, won’t you bring me the one I really need? (Yeah, oh)
– Santa, ez al didazu benetan behar dudana ekarriko? (Bai, oh)
Won’t you please bring my baby to me?
– – Ez al didazu haurra ekarri behar?
Oh, I don’t want a lot for Christmas
– Gabonetan ez dut gauza handirik nahi
This is all I’m asking for
– Hori da eskatzen dudan guztia
I just wanna see my baby standing right outside my door
– Ikusi nahi dut nire haurra ate ondoan
Oh, I just want you for my own
– Nik bakarrik nahi zaitut
More than you could ever know
– Inoiz jakingo zenuena baino gehiago
Make my wish come true
– Egin nire nahia egia
Oh, baby, all I want for Christmas is you
– Eguberrietarako nahi dudan Guztia Zu zara
You, baby
– Zu, laztana
All I want for Christmas is you, baby
– Eguberrietarako behar dudan guztia zu zara, laztana
All I want for Christmas is you, baby
– Eguberrietarako behar dudan guztia zu zara, laztana
All I want for Christmas is you, baby
– Eguberrietarako behar dudan guztia zu zara, laztana
All I want for Christmas (all I really want) is you, baby
– Gabonetarako nahi dudan guztia (benetan nahi dudan guztia) zu zara, laztana
All I want (I want) for Christmas (all I really want) is you, baby
– Eguberrietarako nahi dudan Guztia (benetan nahi dudana) zu zara, laztana









