Bideo-Klipa
Hitzak
Last Christmas I gave you my heart
– Azken Gabonetan nire bihotza eman dizut
But the very next day you gave it away
– Baina biharamunean bertan utzi zenuen
This year, to save me from tears
– Aurten, negarretik salbatzeko
I’ll give it to someone special
– Pertsona berezi bati emango diot
Last Christmas I gave you my heart
– Azken Gabonetan nire bihotza eman dizut
But the very next day you gave it away (you gave it away)
– Baina biharamunean bertan eman zenuen (zuk eman zenuen)
This year, to save me from tears
– Aurten, negarretik salbatzeko
I’ll give it to someone special (special)
– Norbaiti oparituko diot (berezia)
Once bitten and twice shy
– Behin hozka egin eta bi aldiz lotsati
I keep my distance, but you still catch my eye
– Distantzia mantentzen dut, baina nire begia harrapatzen duzu
Tell me baby, do you recognize me?
– Esadazu, maitea, ezagutzen nauzu?
Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me
– Urtebete pasa da eta ez nau harritu
“Merry Christmas” I wrapped it up and sent it
– “Eguberri on” bildu eta bidali egin nuen
With a note saying “I love you”, I meant it
– “Maite zaitut” esanez, esan nahi nuen
Now I know what a fool I’ve been
– Orain badakit zein ergela izan naizen
But if you kissed me now, I know you’d fool me again
– Baina orain musu ematen badidazu, badakit berriro engainatuko nauzula
Last Christmas I gave you my heart
– Azken Gabonetan nire bihotza eman dizut
But the very next day you gave it away (you gave it away)
– Baina biharamunean bertan eman zenuen (zuk eman zenuen)
This year, to save me from tears
– Aurten, negarretik salbatzeko
I’ll give it to someone special (special)
– Norbaiti oparituko diot (berezia)
Last Christmas I gave you my heart
– Azken Gabonetan nire bihotza eman dizut
But the very next day you gave it away
– Baina biharamunean bertan utzi zenuen
This year, to save me from tears
– Aurten, negarretik salbatzeko
I’ll give it to someone special (special)
– Norbaiti oparituko diot (berezia)
Ohh
– Ohh
Oh, oh, baby
– Oh, laztana
A crowded room, friends with tired eyes
– Jendez gainezka dagoen gela, begiak nekatuta dituzten lagunak
I’m hiding from you and your soul of ice
– Zu eta zure izotz arima ezkutatzen ari naiz
My God, I thought you were someone to rely on
– Jainko Maitea, uste nuen konfiantzazko norbait zinela
Me? I guess I was a shoulder to cry on
– Ni? Negar egiteko sorbalda izan nuen
A face on a lover with a fire in his heart
– Maitale baten aurpegia, bihotzean sua duena
A man under cover but you tore me apart
– Gizon bat estalpean baina banandu egin ninduzun
Ooh, ooh, now I’ve found a real love
– Ooh, ooh, orain aurkitu dut benetako maitasuna
You’ll never fool me again
– Ez nauzu berriz engainatuko
Last Christmas I gave you my heart
– Azken Gabonetan nire bihotza eman dizut
But the very next day you gave it away (you gave it away)
– Baina biharamunean bertan eman zenuen (zuk eman zenuen)
This year, to save me from tears
– Aurten, negarretik salbatzeko
I’ll give it to someone special (special)
– Norbaiti oparituko diot (berezia)
Last Christmas I gave you my heart
– Azken Gabonetan nire bihotza eman dizut
But the very next day you gave it away
– Baina biharamunean bertan utzi zenuen
This year, to save me from tears
– Aurten, negarretik salbatzeko
I’ll give it to someone special
– Pertsona berezi bati emango diot
Special
– Berezia
A face on a lover with a fire in his heart (I gave you mine)
– Maitale baten aurpegia, bihotzean sua duena (nik eman dizut nirea)
A man under cover but you tore him apart
– Gizon bat estalpean baina urratu egin duzu
Maybe next year we’ll give it to someone
– Datorren urtean beste bati emango diogu
I’ll give it to someone special
– Pertsona berezi bati emango diot
Special
– Berezia
So long
– Hain luze
So long
– Hain luze
I’ll give it to someone
– Norbaiti emango diot
I’ll give it to someone special
– Pertsona berezi bati emango diot
Who’ll give me something in return
– Nork emango dit zerbait trukean
I’ll give it to someone (hold my heart)
– Norbaiti emango diot (eutsi bihotzari)
I’ll give it to someone special (it wants to go)
– Pertsona berezi bati emango diot (joan nahi du)
I’ll give it to someone
– Norbaiti emango diot
I’ll give it to someone special
– Pertsona berezi bati emango diot
I’ve got you, here to stay
– Hemen naukazu, geratzeko
Hug and love me for a day
– Besarkada bat eta maite nazazu egun batez
I thought you were someone… special
– Norbait zinela uste nuen… berezia
Gave you my heart
– Nire bihotza eman zenidan
I’ll give it to someone
– Norbaiti emango diot
I’ll give it to someone
– Norbaiti emango diot
Last Christmas I gave you my heart
– Azken Gabonetan nire bihotza eman dizut
You gave it away
– Zuk eman duzu
I’ll give it to someone
– Norbaiti emango diot
I’ll give it to someone
– Norbaiti emango diot
La-la-da-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-da-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la









