Home / FA / Yeat – THEY TELL MË فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

Yeat – THEY TELL MË فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

(She tells me, “You too much for me”, she tells me)
– (اون بهم ميگه ، “تو براي من زياد هستي” اون بهم ميگه)
They tell me you too much for me, they tell me (Shh)
– اونا خيلي برام بهت ميگن ، بهم ميگن
They tell me when you talk ’bout me, they tell me (Ha)
– وقتي درباره من حرف ميزني بهم ميگن
Shut up, bitch, don’t tell me (Woo)
– خفه شو ، جنده ، بهم نگو
Yeah, when we at the club, whole streets outside
– آره ، وقتي ما توي باشگاه هستيم ، تمام خيابون هاي بيرون
Yeah, I hit the plug, on the street outside
– آره ، من به خيابون بيرون رفتم
If I wasn’t rich as fuck, wouldn’t be alive
– اگه من پولدار نبودم ، زنده نبودم
I don’t know how I’m alive, I had two loans on it, loans on it
– نميدونم چطور زنده ام ، دو تا وام داشتم ، وام
I pull up in the Maybach, got two tones, got two tones on it
– من ميباخ رو مي کشم ، دو تا رنگ دارم ، دو تا رنگ دارم
Yeah, I put the Bill’s on everything, like I put them ions on it
– آره ، من همه چيز رو به حساب ميارم ، مثل اينکه اونا رو به حساب ميارم
Huh, no we don’t fuck with them broke boys, baby, we don’t know them (Huh)
– نه ، ما با اونا سکس نمي کنيم پسرهاي ورشکسته ، عزيزم ، ما اونا رو نمي شناسيم
Call on me, like the Maybach pull up on me (Ooh)
– منو صدا کن ، مثل اينکه “ميباخ” منو صدا ميکنه
Fall on me, got you pushed down in the deep end
– به من حمله کن ، تو رو به پايين کشوندم
Follow me, yeah, if you couldn’t see shit (Yeah)
– منو دنبال کن ، آره ، اگه نتونستي چيزهايي رو ببيني
Yeah, slide on me and the family members, R.I.P. him (Yeah)
– آره ، به من و اعضای خانواده ، R. I. p. him (آره)
Salad with these diamonds
– سالاد با این الماس ها
Yeah, I whipped the Lambo’ truck, all the way out today, now it’s back in my garage
– آره ، من امروز تمام راه رو با کاميون لامبو شلاق زدم ، حالا برگشته به گاراژم
Salads (Salads), I got carrots (Got the carrots)
– سالاد (سالاد) ، من هویج گرفتم (هویج گرفتم)
Yeah, we got the motherfuckin’ money, we pull up outside and leave ’em embarrassed (Ooh)
– آره ، ما پول لعنتی رو گرفتیم ، بیرون میایم و خجالت می کشیم
I was impaired, I like sunglasses, why you starin’?
– من دچار اختلال بودم ، از عينک آفتابي خوشم مياد ، چرا خيره شدي؟
All yo’ diamonds fake, bitch, they ain’t glarin’ (Ah)
– همه ي الماس هاي جعلی ، جنده ، اونا خوشگل نيستن
All yo’ diamonds fake, bitch, all yo’ diamonds (Ah)
– همه ی الماس های جعلی ، جنده ، همه ی الماس های تو
All yo’ fuckin streams, ain’t playin, yeah, you fake it
– همه جريان هاي لعنتي ، بازي نميکنن ، آره ، تو تظاهر ميکني

(She tells me, “You too much for me”, she tells me)
– (اون بهم ميگه ، “تو براي من زياد هستي” اون بهم ميگه)
They tell me you too much for me, they tell me (Shh)
– اونا خيلي برام بهت ميگن ، بهم ميگن
They tell me when you talk ’bout me, they tell me (Ha)
– وقتي درباره من حرف ميزني بهم ميگن
Shut up, bitch, don’t tell me (Woo)
– خفه شو ، جنده ، بهم نگو
Yeah, when we at the club, whole streets outside
– آره ، وقتي ما توي باشگاه هستيم ، تمام خيابون هاي بيرون
Yeah, I hit the plug, on the street outside
– آره ، من به خيابون بيرون رفتم
If I wasn’t rich as fuck, wouldn’t be alive
– اگه من پولدار نبودم ، زنده نبودم
I don’t know how I’m alive, I had two loans on it, loans on it
– نميدونم چطور زنده ام ، دو تا وام داشتم ، وام
I pull up in the Maybach, got two tones, got two tones on it
– من ميباخ رو مي کشم ، دو تا رنگ دارم ، دو تا رنگ دارم
Yeah, I put the Bill’s on everything, like I put them ions on it
– آره ، من همه چيز رو به حساب ميارم ، مثل اينکه اونا رو به حساب ميارم
Huh, no we don’t fuck with them broke boys, baby, don’t know them (Huh)
– نه ما با اونا سکس نمي کنيم پسرهاي ورشکسته ، عزيزم ، نميشناسمشون
Call on me, like the Maybach pull up on me (Ooh)
– منو صدا کن ، مثل اينکه “ميباخ” منو صدا ميکنه
Fall on me, got you pushed down in the deep end
– به من حمله کن ، تو رو به پايين کشوندم
Follow me, yeah, if you couldn’t see shit (Yeah)
– منو دنبال کن ، آره ، اگه نتونستي چيزهايي رو ببيني
Yeah, slide on me and the family members, R.I.P. him (Yeah)
– آره ، به من و اعضای خانواده ، R. I. p. him (آره)
Salad with these diamonds
– سالاد با این الماس ها
Yeah, I whipped the Lambo’ truck, all the way out today, now it’s back in my garage
– آره ، من امروز تمام راه رو با کاميون لامبو شلاق زدم ، حالا برگشته به گاراژم
Salads (Salads), I got carrots (Got the carrots)
– سالاد (سالاد) ، من هویج گرفتم (هویج گرفتم)
Yeah, we got the motherfuckin’ money, we pull up outside and leave ’em embarrassed (Ooh)
– آره ، ما پول لعنتی رو گرفتیم ، بیرون میایم و خجالت می کشیم
I was impaired, I like sunglasses, why you starin’?
– من دچار اختلال بودم ، از عينک آفتابي خوشم مياد ، چرا خيره شدي؟
All yo’ diamonds fake, bitch, they ain’t glarin’ (Ah)
– همه ي الماس هاي جعلی ، جنده ، اونا خوشگل نيستن
All yo’ diamonds fake, bitch, all yo’ diamonds (Ah)
– همه ی الماس های جعلی ، جنده ، همه ی الماس های تو
All yo’ fuckin streams, ain’t playin, yeah, you fake it
– همه جريان هاي لعنتي ، بازي نميکنن ، آره ، تو تظاهر ميکني

(Yeah, you fake it)
– (آره ، تو تظاهر ميکني)


Yeat
Etiketlendi: