Home / GA / Odetari & cade clair – LOOK DON’T TOUCH Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Odetari & cade clair – LOOK DON’T TOUCH Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

Mm-mm, I can’t let go
– Mmmh i can ‘ t let go
Girl, you really got my soul
– Cailín, fuair tú m ‘ anam i ndáiríre
Mm-mm, I can’t let go
– Mmmh i can ‘ t let go
Girl, you really got my soul
– Cailín, fuair tú m ‘ anam i ndáiríre
Mm-mm, I can’t let go
– Mmmh i can ‘ t let go
Girl, you really got my soul
– Cailín, fuair tú m ‘ anam i ndáiríre
Mm-mm, I can’t let go
– Mmmh i can ‘ t let go
Yeah, she really work that pole
– Sea, oibríonn sí an cuaille sin i ndáiríre

Go ahead, get whatcha want
– Go ahead, go get whatcha
Don’t check the price, not allowed
– Ná seiceáil an praghas, ní cheadaítear
I buy the bitch what she want
– Ceannaím an soith cad ba mhaith léi
I don’t check the price, not at all
– Ní sheiceálann mé an praghas, ní ar chor ar bith

Yeah, I like to stare, stare, stare
– Sea, is maith liom stare, stare, stare
(Don’t touch it, don’t touch it)
– (Ná déan teagmháil leis,ná déan teagmháil leis)
Stare, stare, stare
– Stare, stare, stare
(Don’t touch it, don’t touch it)
– (Ná déan teagmháil leis,ná déan teagmháil leis)
Stare, stare, stare
– Stare, stare, stare
(Don’t touch it, don’t touch it)
– (Ná déan teagmháil leis,ná déan teagmháil leis)
Stare (Don’t touch it)
– Ná déan teagmháil leis (Don ‘ t touch it)
At least you keep it— real
– Ar a laghad coinníonn tú é-fíor

(Yeah, yeah, keep it real, yeah-woo, keep it real, yeah-woo)
– (Sea, sea, coinnigh fíor é, sea-woo, coinnigh fíor é, sea-woo)
(Want)
– (Ag iarraidh)
(Yеah, keep it real, yeah-woo, yeah, kеpt it real, yeah-woo)
– (Sea, coinnigh fíor é, sea-woo, sea, choinnigh sé fíor é, sea-woo)

At least I kept it real
– Ar a laghad choinnigh mé fíor é
That’s something that you couldn’t do
– Sin rud nach bhféadfá a dhéanamh
Tell me how you feel
– Inis dom conas a bhraitheann tú
Yeah, okay
– Sea, ceart go leor
I been runnin’, I’ve been gettin’ faded
– Bhí mé ag rith’, tá mé ag dul i léig
Surrounded by these girls, I’m feeling jaded
– Tá na cailíní seo timpeallaithe agam, táim ag mothú jaded
They see my name and now they gettin’ naked
– Feiceann siad m ‘ ainm agus anois faigheann siad nocht
I’m way too high tonight, I might not make it
– Tá mé ró-ard anocht, b ‘ fhéidir nach ndéanfainn é

Yeah, I like to stare, stare, stare
– Sea, is maith liom stare, stare, stare
(Don’t touch it, don’t touch it)
– (Ná déan teagmháil leis,ná déan teagmháil leis)
Stare, stare, stare
– Stare, stare, stare
(Don’t touch it, don’t touch it)
– (Ná déan teagmháil leis,ná déan teagmháil leis)
Stare, stare, stare
– Stare, stare, stare
(Don’t touch it, don’t touch it)
– (Ná déan teagmháil leis,ná déan teagmháil leis)
Stare (Don’t touch it)
– Ná déan teagmháil leis (Don ‘ t touch it)
At least you keep it— real
– Ar a laghad coinníonn tú é-fíor

(Yeah, yeah, keep it real, yeah-woo, keep it real, yeah-woo)
– (Sea, sea, coinnigh fíor é, sea-woo, coinnigh fíor é, sea-woo)
(At least I kept it real)
– (Ar a laghad choinnigh mé fíor é)
(Yeah, keep it real, yeah-woo, yeah, kept it real, yeah-woo)
– (Sea, coinnigh fíor é, sea-woo, sea, choinnigh sé fíor é, sea-woo)

You put all this shit on me
– Chuir tú an cac seo go léir orm
Only go when you lonely
– Ná téigh ach nuair a bhíonn tú uaigneach
I thought that you were chosen
– Shíl mé gur roghnaíodh tú
Bitch took my heart and she froze it, woah
– Thóg soith mo chroí agus reo sí é, woah
When I get my bitches, I pass ’em to ‘Tari
– Nuair a fhaigheann mé mo bitches, pas mé ’em Go’ Tari
Turn me to a dog, baby, I’m sorry not sorry
– Cas mé le madra, leanbh, tá brón orm nach bhfuil brón orm
I showed you the real and you showed me the fake
– Thaispeáin mé an fíor duit agus thaispeáin tú an bréige dom
What the fuck did you think?
– Cad é an fuck a cheapann tú?

Don’t touch it
– Ná déan teagmháil leis
Don’t touch it
– Ná déan teagmháil leis
Don’t touch it
– Ná déan teagmháil leis
Don’t touch it
– Ná déan teagmháil leis
Don’t touch it,
– Ná déan teagmháil leis,
Don’t touch it
– Ná déan teagmháil leis
Don’t touch it
– Ná déan teagmháil leis
(Yeah, yeah, wo-oah)
– (Sea, sea, wo-oah)
At least I kept it real (Wo-oah)
– Ar a laghad choinnigh mé fíor é (Wo-oah)
At least I kept it real
– Ar a laghad choinnigh mé fíor é

Yeah, I like to stare, stare, stare
– Sea, is maith liom stare, stare, stare
(Don’t touch it, don’t touch it)
– (Ná déan teagmháil leis,ná déan teagmháil leis)
Stare, stare, stare
– Stare, stare, stare
(Don’t touch it, don’t touch it)
– (Ná déan teagmháil leis,ná déan teagmháil leis)
Stare, stare, stare
– Stare, stare, stare
(Don’t touch it, don’t touch it)
– (Ná déan teagmháil leis,ná déan teagmháil leis)
Stare (Don’t touch it)
– Ná déan teagmháil leis (Don ‘ t touch it)
At least you keep it— real
– Ar a laghad coinníonn tú é-fíor

(Yeah, yeah, kept it real, yeah-woo, keep it real, yeah-woo)
– (Yeah, yeah, choinnigh sé fíor, yeah-woo, coinnigh sé fíor, yeah-woo)
(At least I kept it real)
– (Ar a laghad choinnigh mé fíor é)
(Yeah, kept it real, yeah-woo, yeah, kept it real, yeah-woo)
– (Yeah, choinnigh sé fíor, yeah-woo, yeah, choinnigh sé fíor, yeah-woo)


Odetari
Etiketlendi: