Videoclip
Letras
You gotta motherfuckin’ feel this shit, boy
– Tes que sentir esta merda, rapaz
(BanBwoi)
– (BanBwoi)
Woah
– Woah
I got feelings for you
– Teño sentimentos por ti
Hope you ain’t lovin’ the crew
– Espero que non vos guste a tripulación
How many bodies you got?
– Cantos corpos recibiu?
Pray it ain’t more than a few
– Que non sexan máis ca uns poucos
Know that you dealt with some lames
– Sabes que trataches con algunhas lapas
When you was young and in school
– Cando era neno e na escola
He had to pop your cherry
– Tivo que romper a cerdeira
But I got it wet like a pool
– Pero quedei mollado como unha piscina
She got a new G-Wag’
– Teño Un Novo G-Wag’
She wanna hit Highlight Room and show it off
– Ela quere acertar Sala De Realce e amosar-lo fóra
Got a new body, girl, show it off
– Ten un corpo novo, nena, mostra-lo
This a Brazilian, I know it’s soft
– Isto É Un Brasileiro, sei que é suave
Toned up and she got a six-pack
– E ela colleu un paquete de seis
Look like she used to play volleyball
– Parece que xogaba ao voleibol
American Express, you can have it all
– American Express: Todo O Que Necesitas
Code to the safe, you can have it all
– Código para o seguro, podes telo todo
Fuck your main page, what’s your Finsta? I wanna know the real you
– Fódete na túa páxina principal, cal É A Túa Finsta? Quero coñecer o teu verdadeiro ser
You started dancin’ to pay your tuition, girl, I wanna know what you been through
– Comezou a bailar para pagar a súa matrícula, nena, quero saber o que pasou
You want a boutique or you wanna sell hair, just let me know what you into
– Quere unha tenda ou quere vender o cabelo, só deixe-me saber o que en
If you out in public, and he want your number, just tell him, “My nigga’ll spin you”
– Se sae en público, e quere o seu número, só dicirlle, “A miña negra vai xirar vostede”
The way you make me feel these days
– O xeito que me fai sentir estes días
Somethin’ gettin’ dry for you, baby girl
– Algo “gettin” seco para ti, nena
Smoke a nigga top for you, baby girl
– Fuma un top negro para ti, nena
Burn somebody block for you
– Queimar un bloque para ti
The way you make me feel these days
– O xeito que me fai sentir estes días
Comin’ out my body for you, baby girl
– “Sae o meu corpo por ti, nena
Wipe him like he snotty for you, baby girl
– Lávao coma se fose para ti, meniña
Comin’ out my body for you
– Fóra o meu corpo por ti
Damn, just turned on the news and seen that men who never got pussy in school
– Maldita, acaba de virar a noticia e viu que os homes que nunca foron pussy na escola
Are makin’ laws about what women can do
– Son makin’ leis sobre o que as mulleres poden facer
I gotta protect ya, I’m a made man, tied in, all the way, baby
– Teño que protexer xa, son un home feito, atado, todo o camiño, bebé
So I gotta respect ya
– Xa teño que respetar
Niggas put hands on you in the past, insecure because your body is pressure
– As negras poñen as mans sobre ti no pasado, inseguro porque o teu corpo é presión
Four words when I think about them is crusty, musty, dusty, rusty
– Catro palabras cando penso nelas son cruxentes, mustos, poeirentos, oxidados
Eight words when I think about us is fuck me, fuck me, fuck me, fuck me
– Oito palabras cando penso en min fode-me, fode-me, fode-me
Disrespect ya and I’ll smack ’em
– Desrespeito xa e eu vou esmagar-los
The texts that you send in captions
– Os textos que envías nos títulos
The videos we got ever leak, we goin’ viral or goin’ platinum
– Os vídeos que xa filtramos, imos ‘viral ou imos’ platino
Don’t worry ’bout your friend’s story when I had her alone
– Non te preocupes pola historia do teu amigo cando a tiven soa
She gon’ try and put some extras on it, take you out of your zone
– Ela vai ‘ tentar poñer algúns extras sobre el, levalo para fóra da súa zona
You know how it goes when they can’t get a reservation up in Carbone
– Sabes como vai cando non se pode facer unha reserva en Carballo
They gon’ tell you it’s a chill night, tell you how they’d rather stay home, yeah
– Van ‘ dicirche que é unha noite fría, dicirche como prefiren quedar na casa, si
Jealous-ass hoes, yeah
– Cuspidiño, si
And I know what I said ’bout bein’ in Vogue
– E sei o que dixen “bout bein” En Vogue
But just like that R&B group from the ’90s
– Como o grupo De R&B dos anos 90
Girl, one call, I’ll get you in Vogue
– Rapaza, unha chamada, vouche coller En Vogue
One call, you in runway shows
– Unha chamada, ti en espectáculos de runway
One call, I’m sittin’ front row
– Unha chamada, estou sentado na primeira fila
One wrong call from your ex nigga sayin’ dumb shit’ll get him sent home
– Unha chamada errada do seu ex nigga sayin ‘ tola merda vai levalo para a casa
One call and my niggas ten toes
– Unha chamada e as miñas neggas dez dedas
Down to go wherever I say go
– Para ir onde eu digo ir
Even if we gotta travel ‘cross the globe
– Mesmo se temos que viaxar ” atravesar o mundo
Down to take you to the end of the road, for real
– Para levarte ata o final do camiño, para ser real
The way you make me feel these days
– O xeito que me fai sentir estes días
Somethin’ gettin’ dry for you, baby girl
– Algo “gettin” seco para ti, nena
Smoke a nigga top for you, baby girl
– Fuma un top negro para ti, nena
Burn somebody block for you
– Queimar un bloque para ti
The way you make me feel these days
– O xeito que me fai sentir estes días
Comin’ out my body for you, baby girl
– “Sae o meu corpo por ti, nena
Wipe him like he snotty for you, baby girl
– Lávao coma se fose para ti, meniña
Comin’ out my body for you
– Fóra o meu corpo por ti
Want ya, I want-want ya
– Quero, quero, quero
Oh, your lovin’ so deep (feelin’ so deep)
– Oh, o teu amor tan profundo (feelin ‘ tan profundo)
Want ya, I want-want ya
– Quero, quero, quero
Give me your lovin’ (feelin’ so deep)
– Dame o teu amor (tan profundo)









