Metro Boomin – Loose Screws אנגלית מילים & עברית תרגומים

וידאו קליפ

מילים

(Uh)
– (אה)
She look [?], yeah, she fine
– היא נראית?], כן, היא בסדר
But she badder Damn baby, mad all the time
– אבל היא רעה יותר, מותק, כועסת כל הזמן
Goddamn, sometimes she make me smile
– לעזאזל, לפעמים היא גורמת לי לחייך
She just jumped in my ride Just give this one time, let it dry
– היא פשוט קפצה בנסיעה שלי רק תן לזה פעם אחת, תן לזה להתייבש

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– אוקיי, הכלבה הזאת כל כך רע, היא יכולה לשחזר את הילד שלי (קדימה)
This bitch so bad, she can move in my house
– הכלבה הזאת כל כך רע, היא יכולה לעבור לגור בבית שלי
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– ואם אני אקבל את התחת שלך, אני כנראה אאבד את דעתי (מה?)
Lose screws on fire
– לאבד ברגים על האש
[?] got a nude on wild
– [?] יש עירום על פראי
Kiss good mornin’, what it do?
– נשיקה בוקר טוב, מה זה עושה?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– ואם אתה מקבל חרמן מדי, אתה יכול להשתמש בפה שלך על
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– מערכון, לא מזהיר, לאבד ברגים על אש

Bottle of water between her legs, fucked up my whole head (Fucked up my head)
– בקבוק מים בין רגליה, דפוק את כל הראש שלי (דפוק את הראש שלי)
I’m ’bout to whoop her with my belt, came over and whipped my bed
– אני עומד לקרוע אותה עם החגורה שלי, ניגש והצליף במיטה שלי
She know I started runnin’ up that cash like I own a thread (Money, money)
– היא יודעת שהתחלתי לרוץ את הכסף הזה כאילו יש לי חוט (כסף, כסף)
I’m married to the money, no way (Bitch tell ’em)
– אני נשוי לכסף, אין סיכוי (כלבה תגיד להם)
I’m married to the block, got meds
– אני נשוי לבלוק, יש לי תרופות
Bitch so bad, I gotta slide her in the coupe (Slide in her Coupe)
– כלבה כל כך רע, אני חייב להחליק אותה בקופה (להחליק בקופה שלה)
We ain’t hidin’ from nobody, I went on, dropped the damn roof (Dropped the damn)
– אנחנו לא מתחבאים מאף אחד, המשכתי, הפלתי את הגג הארור (הפלתי את הארור)
I kept one of my AP plain, when I went bust one down too
– שמרתי על אחד מהאיי-פי שלי רגיל, כשנכנסתי גם אחד למטה
They keep secret like Victoria, I hit her and her couple more at the Coupe (I say hit her—)
– הם שומרים בסוד כמו ויקטוריה, אני מכה אותה ואת הזוג שלה יותר בקופה (אני אומר להכות אותה—)

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child
– אוקיי, הכלבה הזאת כל כך רע, היא יכולה לשחזר את הילד שלי
This bitch so bad, she can move in my house
– הכלבה הזאת כל כך רע, היא יכולה לעבור לגור בבית שלי
If I get your ass, I’ma probably lose my mind
– אם אני מקבל את התחת שלך, אני כנראה אאבד את דעתי
Lose screws on fire
– לאבד ברגים על האש
[?] got a nude on wild
– [?] יש עירום על פראי
Kiss good mornin’, what it do?
– נשיקה בוקר טוב, מה זה עושה?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– ואם אתה מקבל חרמן מדי, אתה יכול להשתמש בפה שלך על
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– מערכון, לא מזהיר, לאבד ברגים על אש

Okay, how many times I done told you, girl?
– כמה פעמים אמרתי לך, ילדה?
How much time ’til it’s over, girl?
– כמה זמן עד שזה ייגמר, ילדה?
How much damage you done done to me? (Uh)
– כמה נזק עשית לי? (אה)
How much games you gon’ run?
– כמה משחקים אתה הולך לרוץ?
How long will it take you to get fitted these on jeans?
– כמה זמן זה ייקח לך כדי לקבל מצויד אלה על ג ‘ ינס?
I’ma take ’em right back out you where you die (Oh right, count me on)
– אני אקח אותם בחזרה אלייך למקום שבו אתה מת (אה נכון, תספור אותי)
Where you goin’? What you doin’? I ain’t die yet
– לאן אתה הולך? מה אתה עושה? אני עדיין לא מת
Where you goin’? (Where you goin’) I still ain’t countin’ on
– לאן אתה הולך? (לאן אתה הולך) אני עדיין לא סומך על
Okay, this shit so fast when she shakin’, move
– אוקיי, החרא הזה כל כך מהר כשהיא רועדת, זוז
I mean, this bitch so bad, she can make the news (Morning Live)
– אני מתכוון, הכלבה הזאת כל כך רע, היא יכולה לעשות את החדשות (בוקר חי)
You need to get your ass on top and move
– אתה צריך לקבל את התחת שלך על גבי ולעבור
Now, baby, this your time to fuckin’ groove (Groove)
– עכשיו, מותק, זה הזמן שלך לחריץ מזוין (חריץ)

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– אוקיי, הכלבה הזאת כל כך רע, היא יכולה לשחזר את הילד שלי (קדימה)
This bitch so bad, she can move in my house
– הכלבה הזאת כל כך רע, היא יכולה לעבור לגור בבית שלי
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– ואם אני אקבל את התחת שלך, אני כנראה אאבד את דעתי (מה?)
Lose screws on fire (Hahaha)
– לאבד ברגים באש (חחח)
[?] got a nude on wild
– [?] יש עירום על פראי
Kiss good mornin’, what it do?
– נשיקה בוקר טוב, מה זה עושה?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– ואם אתה מקבל חרמן מדי, אתה יכול להשתמש בפה שלך על
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– מערכון, לא מזהיר, לאבד ברגים על אש

Did they, Ricky, shoutout (Did they, Ricky, shoutout)
– האם הם, ריקי, צעקו (האם הם, ריקי, צעקו)
Did they buy your bomb? (Did they buy your shit?)
– הם קנו את הפצצה שלך? (האם הם קנו את החרא שלך?)
Baby, don’t go, J-Kwon (J-kwon)
– מותק, אל תלך, ג ‘יי-קוון (ג’ יי-קוון)
Drankin’ her pussy like rum (God)
– שותה את הכוס שלה כמו רום (אלוהים)
I’m on NJ, keep it P, I almost grabbed your arm (I’ma trip that)
– אני בניו ג ‘רזי, שמור את זה עמ’, כמעט תפסתי את היד שלך (אני אעבור את זה)
I’m on NJ, keep it P, I almost broke your phone (Oh God)
– אני בניו ג ‘רזי, שמור את זה עמ’, כמעט שברתי את הטלפון שלך (אוי אלוהים)
(Metro Boomin fuck nigga)
– (מטרו בומין זין כושי)

Ayy, boy, stop playin’, tell them folk goin’ on and hit you off with that shit now
– איי, ילד, תפסיק לשחק, תגיד להם שהאנשים הולכים ותכה אותך עם החרא הזה עכשיו
You feel me? I go, I go spin on a fuck nigga
– אתה מרגיש אותי? אני הולך, אני הולך להסתובב על זין כושי
You feel me? I go boomin’ out on that whole-ass nigga
– אתה מרגיש אותי? אני הולך בום על כל כושי
You feel what I’m sayin’? I can go Metro Boomin’ on them whole-ass niggas
– אתה מרגיש מה שאני אומר? אני יכול ללכת מטרו בום על אותם כושים כל התחת
You feel what I’m sayin’? Stop playin’ with a nigga swag, jit
– אתה מרגיש מה שאני אומר? תפסיק לשחק עם כושי שלל, ג ‘ יט
You feel me?
– אתה מרגיש אותי?


Metro Boomin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: