Home / HR / Darlene Love – All Alone on Christmas Engleski Tekst Pjesme & Hrvatski Prijevodi

Darlene Love – All Alone on Christmas Engleski Tekst Pjesme & Hrvatski Prijevodi

Video isječak

Tekst Pjesme

The cold wind is blowing and the streets are getting dark
– Puše hladan vjetar, a ulice postaju mračne
I’m writting you a letter and I don’t know where to start
– Pišem vam pismo i ne znam odakle početi
The bells will be ringing Saint John, The Divine
– Zvona će zvoniti Svetom Ivanu, Božanskom
I get a little lonely every year around this time
– Svake godine postajem pomalo usamljen otprilike u ovo vrijeme

The music plays all night in Little Italy
– Glazba svira cijelu noć u Maloj Italiji
The lights will be going up on old Rockafella’s tree
– Svjetla će se upaliti na drvetu stare Rocafelle
People window shoppin’ on Fifth Avenue
– Ljudi kupuju izloge na Petoj aveniji
All I want for Christmas is you
– Sve što želim za Božić si ti

I wanna know
– Želim znati.
Nobody ought to be alone on Christmas
– Nitko ne bi trebao biti sam na Božić
Where do lonely hearts go?
– Kamo idu Usamljena srca?
Nobody ought to be alone on Christmas
– Nitko ne bi trebao biti sam na Božić
Because nobody ought to be all alone on Christmas
– Jer nitko ne bi trebao biti sam na Božić

Things are different since you’ve been here last
– Stvari su se promijenile otkad ste zadnji put bili ovdje
Childhood dreaming is a thing of the past
– Dječji snovi su stvar prošlosti
I hope you can bring us some cheer this year
– Nadam se da ćete nas ove godine moći razveseliti
The mothers and children in the street again
– Majke i djeca opet na ulici

Do you remember sleigh ridin’ in the snow?
– Sjećate li se sanjkanja po snijegu?
And dancin’ all night to “Baby, please come home”
– I plešemo cijelu noć uz “Dušo, molim te, vrati se kući”
Today’s celebration is bittersweet
– Današnji praznik je gorko-slatki
There’s mothers and children in the street
– Na ulici majke i djeca

I wanna know
– Želim znati.
Nobody ought to be alone on Christmas
– Nitko ne bi trebao biti sam na Božić
Where do lonely hearts go?
– Kamo idu Usamljena srca?
Nobody ought to be alone on Christmas
– Nitko ne bi trebao biti sam na Božić
Because nobody ought to be all alone on Christmas
– Jer nitko ne bi trebao biti sam na Božić

I’m all grown up, and it’s the same you’ll see
– Prilično sam ODRASLA osoba i to je isto, vidjet ćete
I’m writing you this letter, ’cause I still believe
– Pišem vam ovo pismo jer još uvijek vjerujem
Dear Santa, I’ve been good this year
– Dragi Djed Mraz, bio sam dobar ove godine
Can’t you stay a little while with me right here?
– Možeš li biti malo sa mnom ovdje?

I wanna know
– Želim znati.

I wanna know
– Želim znati.
Where do lonely hearts go?
– Kamo idu Usamljena srca?
Nobody ought to be alone on Christmas
– Nitko ne bi trebao biti sam na Božić
Nobody ought to be all alone on Christmas
– Nitko ne bi trebao biti sam na Božić
Nobody ought to be all alone
– Nitko ne mora biti potpuno sam

Nobody ought to be alone on Christmas (alone on Christmas)
– Nitko ne bi trebao biti sam na Božić (sam na Božić)
Nobody ought to be alone (I wanna know)
– Nitko ne mora biti sam (želim znati)
Nobody ought to be alone (Where do lonely hearts go?)
– Nitko ne bi trebao biti sam(kamo idu Usamljena srca ?)
Nobody ought to be alone
– Nitko ne mora biti sam


Darlene Love
Etiketlendi: