Videoklip
Dalszöveg
Can’t keep my hands to myself
– Nem tudom megtartani a kezem magamnak
Think I’ll dust ’em off, put ’em back up on the shelf
– Azt hiszem, leporolom őket, visszateszem a polcra
In case my little baby girl is in need
– Abban az esetben, ha a kislányomnak szüksége van
Am I coming out of left field?
– A bal mezőből jövök?
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– Ooh-woo, lázadó vagyok csak a móka kedvéért, most
I been feeling it since 1966, now
– 1966 óta érzem, most
Might be over now, but I feel it still
– Lehet, hogy most vége, de még mindig érzem
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– Ooh-woo, lázadó vagyok csak a móka kedvéért, most
Let me kick it like it’s 1986, now
– Hadd rúgjam úgy, mintha 1986 lenne, most
Might be over now, but I feel it still
– Lehet, hogy most vége, de még mindig érzem
Got another mouth to feed
– Van egy másik szája etetni
Leave it with a baby sitter, mama, call the grave digger
– Hagyja egy bébiszitterrel, mama, hívja a sírásót
Gone with the fallen leaves
– Elfújta a lehullott leveleket
Am I coming out of left field?
– A bal mezőből jövök?
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– Ooh-woo, lázadó vagyok csak a móka kedvéért, most
I been feeling it since 1966, now
– 1966 óta érzem, most
Might’ve had your fill, but you feel it still
– Lehet, hogy már a kitöltés, de úgy érzi, hogy még mindig
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– Ooh-woo, lázadó vagyok csak a móka kedvéért, most
Let me kick it like it’s 1986, now
– Hadd rúgjam úgy, mintha 1986 lenne, most
Might be over now, but I feel it still
– Lehet, hogy most vége, de még mindig érzem
We could fight a war for peace
– Háborút vívhatunk a békéért
(Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now)
– (Ooh-woo, én egy lázadó csak a móka kedvéért, most)
Give in to that easy living
– Engedj annak a könnyű életnek
Goodbye to my hopes and dreams
– Búcsú a reményektől és az álmoktól
Start flipping for my enemies
– Kezdés essek az ellenségeim
We could wait until the walls come down
– Várhatunk, amíg a falak leomlanak
(Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now)
– (Ooh-woo, én egy lázadó csak a móka kedvéért, most)
It’s time to give a little to the kids in the middle
– Itt az ideje, hogy adjunk egy kicsit a gyerekeknek a közepén
But, oh, until it falls won’t bother me
– De, ó, amíg esik, nem zavar
Is it coming?
– Jön már?
Is it coming?
– Jön már?
Is it coming?
– Jön már?
Is it coming?
– Jön már?
Is it coming?
– Jön már?
Is it coming back?
– Visszajön?
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks
– Ooh-woo, lázadó vagyok csak a móka kedvéért
Yeah, your love is an abyss for my heart to eclipse, now
– Igen, a szerelmed egy szakadék a szívem számára, hogy elhomályosítsa, most
Might be over now, but I feel it still
– Lehet, hogy most vége, de még mindig érzem
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– Ooh-woo, lázadó vagyok csak a móka kedvéért, most
I’ve been feeling it since 1966, now
– 1966 óta érzem, most
Might be over now, but I feel it still
– Lehet, hogy most vége, de még mindig érzem
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– Ooh-woo, lázadó vagyok csak a móka kedvéért, most
Let me kick it like it’s 1986, now
– Hadd rúgjam úgy, mintha 1986 lenne, most
Might be over now, but I feel it still
– Lehet, hogy most vége, de még mindig érzem
Might’ve had your fill, but I feel it still
– Lehet, hogy már a kitöltés, de úgy érzem, hogy még mindig









