Vidéo Klip
Maca
Rows and flows of angel hair
– Baris lan aliran rambut malaékat
And ice cream castles in the air
– Lan es krim kastil ing udara
And feather canyons everywhere
– Lan ngarai wulu ing ngendi waé
I’ve looked at clouds that way
– Aku wis nyawang awan kaya ngono
But now they only block the sun
– Nanging saiki mung mblokir srengéngé
They rain and snow on everyone
– Udan lan salju ing saben wong
So many things I would’ve done
– Akèh bab sing bakal tak tindakké
But clouds got in my way
– Nanging méga-méga kuwi ana ing dalanku
I’ve looked at clouds from both sides now
– Aku wis nyawang awan saka loro-lorone saiki
From up and down, and still somehow
– Saka munggah lan mudhun, lan isih piye wae
It’s cloud illusions, I recall
– Ilusi awan, aku ingat
I really don’t know clouds at all
– Aku pun tak tau awan
Moons and Junes and Ferris wheels
– Bulan lan juni lan Roda Ferris
The dizzy dancin’ way you feel
– Tari pusing kaya sing sampeyan rasakake
As every fairy tale comes real
– Nalika saben dongeng dadi nyata
I’ve looked at love that way
– Aku wis nyawang katresnan kaya ngono
But now it’s just another show
– Nanging saiki mung acara liya
You leave ’em laughin’ when you go
– Kowé ninggal ’em ngguyu’ nalika kowé lunga
And if you care, don’t let them know
– Kalo minat jangan kasih tau ya
Don’t give yourself away
– Aja ninggalké awakmu dhéwé
I’ve looked at love from both sides now
– Aku wis nyawang katresnan saka loro-lorone saiki
From give and take, and still somehow
– Saka menehi lan njupuk, lan isih piye wae
It’s love’s illusions, I recall
– Ilusi cinta, aku ingat
I really don’t know love at all
– Aku tak tau cinta
Tears and fears and feeling proud
– Nangis lan wedi lan rumangsa bangga
To say “I love you” right out loud
– “Aku cinta kamu” langsung saja
Dreams and schemes and circus crowds
– Impen lan rencana lan akeh sirkus
I’ve looked at life that way
– Aku wis nyawang urip kaya ngono
But now old friends are acting strange
– Nanging saiki kanca lawas tumindak aneh
They shake their heads, they say I’ve changed
– Padha goyangake sirah, padha ngomong aku wis diganti
Well, something’s lost, but something’s gained
– Ana sing ilang, nanging ana sing ilang
In living every day
– Urip saben dina
I’ve looked at life from both sides now
– Aku wis nyawang urip saka loro-lorone saiki
From win and lose and still somehow
– Saka menang lan kalah lan isih piye wae
It’s life’s illusions, I recall
– Ilusi urip, aku kelingan
I really don’t know life at all
– Aku ora ngerti urip babar pisan
I’ve looked at life from both sides now
– Aku wis nyawang urip saka loro-lorone saiki
From up and down, and still somehow
– Saka munggah lan mudhun, lan isih piye wae
It’s life’s illusions, I recall
– Ilusi urip, aku kelingan
I really don’t know life at all
– Aku ora ngerti urip babar pisan









