Home / LB / Akon – Lonely Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

Akon – Lonely Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Lonely, I’m Mr. Lonely
– Alleng, ech Sinn Den Här Einsam
I have nobody for my own
– Ech hu kee fir mech
I’m so lonely, I’m Mr. Lonely
– Ech sinn sou alleng, ech Sinn Den Här Lonely
I have nobody for my own
– Ech hu kee fir mech
I am so lonely
– Ech sinn sou alleng

Yo, this one here goes out to all my players out there, man
– Yo, dëst geet un all meng Spiller dobaussen, Mann
Ya know, that got that one good girl, Lord
– Dir wësst, dëst huet dëst gutt Meedchen, Här
That’s always been there, man
– Dat war ëmmer Do, Mann
Like, took all the bullshit
– Wéi, huet de ganze Bullshit geholl
But then one day, she can’t take it no more and decide to leave
– Awer dann enges daags kann hatt et net méi huelen an decidéiert ze goen

Yeah, I woke up in the middle of the night
– Jo, ech sinn an der Mëtt Vun Der Nuecht erwächt
And I noticed my girl wasn’t by my side
– An ech hu gemierkt datt mäi Meedchen net Vu menger Säit war
Coulda sworn I was dreamin’ for her
– Hätt geschwuer datt ech vun hatt gedreemt hunn
I was feenin’ so I had to take a little ride
– Ech hat Angscht, also hunn ech eng kleng Rees misse Maachen
Backtracking over these few years
– Réckzuch an dëse puer Joer
Tryin’ ta figure out what I do to make it go bad
– Probéiert erauszefannen wat ech maachen fir datt et schlecht gëtt
‘Cause ever since my girl left me
– Well zënter mäi Meedchen mech verlooss huet
My whole life came crashing and I’m so
– Mäi ganzt Liewen ass zesummegefall an ech sinn esou

Lonely (so lonely)
– Alleng (sou alleng)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– Ech Sinn Här einsam (Här einsam)
I have nobody (I have nobody)
– Ech hunn keen (ech hunn keen)
For my own (to call my own girl)
– Fir mäin eegent (fir mäin Eegent Meedchen ze nennen)
I’m so lonely (so lonely)
– Ech sinn sou alleng (sou alleng)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– Ech Sinn Här einsam (Här einsam)
I have nobody (I have nobody)
– Ech hunn keen (ech hunn keen)
For my own (to call my own girl)
– Fir mäin eegent (fir mäin Eegent Meedchen ze nennen)
I am so lonely
– Ech sinn sou alleng

Can’t believe I had a girl like you
– Kann net gleewen datt ech E Meedchen wéi dir hat
And I just let you walk right outta my life
– An ech loossen dech just aus mengem Liewen goen
After all I put you through
– Ëmmerhin hunn ech dech duerchgemaach
You still stuck around and stayed by my side
– Dir sidd nach ëmmer hei bliwwen a bei menger Säit bliwwen
What really hurt me is I broke your heart
– Wat mech wierklech verletzt huet ass datt ech äert Häerz gebrach hunn
Baby, you’re a good girl and I had no right
– Puppelchen, dir sidd e gutt Meedchen an ech hat kee Recht
I really wanna make things right
– Ech wëll wierklech Saache richteg kréien
‘Cause without you in my life girl, I’m so
– Well ouni dech A mengem Liewen Meedchen, ech sinn esou

Lonely (so lonely)
– Alleng (sou alleng)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– Ech Sinn Här einsam (Här einsam)
I have nobody (I have nobody)
– Ech hunn keen (ech hunn keen)
For my own (to call my own girl)
– Fir mäin eegent (fir mäin Eegent Meedchen ze nennen)
I’m so lonely (so lonely)
– Ech sinn sou alleng (sou alleng)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– Ech Sinn Här einsam (Här einsam)
I have nobody (I have nobody)
– Ech hunn keen (ech hunn keen)
For my own (to call my own girl)
– Fir mäin eegent (fir mäin Eegent Meedchen ze nennen)
I am so lonely
– Ech sinn sou alleng

Been all about the world, ain’t never met a girl
– Ech war iwwerall Op Der Welt, hunn nach ni E Meedchen kennegeléiert
That can take the things that you been through
– Dat ka Saachen huelen déi dir erlieft hutt
Never thought the day would come where you’d get up and run
– Ni geduecht Datt den Dag géif kommen wou dir géift opstoen a lafen
And I would be out chasing you
– An ech géif dech verfollegen
‘Cause ain’t nowhere in the globe I’d rather be
– Well néierens op Der Welt wier ech léiwer
Ain’t no one in the globe I’d rather see
– Ass keen Op der Welt, déi ech léiwer gesinn
Than the girl of my dreams that made me be
– Wéi d ‘ Meedche Vu mengen Dreem, déi mech gemaach huet
So happy but now so lonely
– Sou glécklech, awer elo sou alleng

Lonely (so lonely)
– Alleng (sou alleng)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– Ech Sinn Här einsam (Här einsam)
I have nobody (I have nobody)
– Ech hunn keen (ech hunn keen)
For my own (to call my own girl)
– Fir mäin eegent (fir mäin Eegent Meedchen ze nennen)
I’m so lonely (so lonely)
– Ech sinn sou alleng (sou alleng)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– Ech Sinn Här einsam (Här einsam)
I have nobody (I have nobody)
– Ech hunn keen (ech hunn keen)
For my own (to call my own girl)
– Fir mäin eegent (fir mäin Eegent Meedchen ze nennen)
I am so lonely
– Ech sinn sou alleng

Never thought that I’d be alone
– Ni geduecht datt ech eleng wier
I didn’t think you’d be gone this long
– Ech hat net geduecht datt dir esou laang fort wier
I just want you to call my phone
– Ech wëll just datt dir mäi Telefon urufft
So stop playing girl and come on home
– Also stoppt Meedercher ze spillen an heem ze kommen
Baby girl, I didn’t mean to shout
– Puppelchen Meedchen, ech wollt net jäizen
I want me and you to work it out
– Ech wëll datt dir an ech et ausschaffen
I never wished to ever hurt my baby
– Ech wollt mäi Puppelchen ni verletzen
And it’s drivin’ me crazy ’cause I’m so
– An et mécht mech verréckt well ech sou sinn

Lonely (so lonely)
– Alleng (sou alleng)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– Ech Sinn Här einsam (Här einsam)
I have nobody (I have nobody)
– Ech hunn keen (ech hunn keen)
For my own (to call my own girl)
– Fir mäin eegent (fir mäin Eegent Meedchen ze nennen)
I’m so lonely (so lonely)
– Ech sinn sou alleng (sou alleng)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– Ech Sinn Här einsam (Här einsam)
I have nobody (I have nobody)
– Ech hunn keen (ech hunn keen)
For my own (to call my own girl)
– Fir mäin eegent (fir mäin Eegent Meedchen ze nennen)
I am so lonely
– Ech sinn sou alleng

So lonely (lonely)
– Sou alleng (einsam)
So lonely (so lonely)
– Sou alleng (sou alleng)
Mr. Lonely (lonely)
– Ech sin also an daat gebai gaangen.
So lonely (so lonely)
– Sou alleng (sou alleng)
So lonely (lonely)
– Sou alleng (einsam)
So lonely (so lonely)
– Sou alleng (sou alleng)
So lonely
– Sou alleng
Mr. Lonely
– Här Lonely


Akon
Etiketlendi: