Home / LB / Ice Spice – In Ha Mood Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

Ice Spice – In Ha Mood Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

(Where were you last week, when you stopped coming by?)
– (Wou ware se d ‘ lescht Woch, Wéi se net méi laanschtgoungen ?)
(Stop playin’ with ’em, RIOT)
– (Stop mat hinnen ze spillen, ONROU)

Like, damn, she in ha mood (grah)
– Wéi, verdammt, si ass an ha-Stëmmung (grah)
Like, damn, she in ha mood (mood)
– Wéi, verdammt, si Ass An Stëmmung (Stëmmung)
Like, damn, she in ha mood (in ha mood)
– Wéi, verdammt, si ass an ha-Stëmmung (an ha-Stëmmung)
(She in ha mood, she in ha mood)
– (Fir An der Mëtt.)

Like, damn, she in ha mood (she in ha mood)
– Wéi, verdammt, si ass an ha-Stëmmung (si ass an ha-Stëmmung)
She lit, get money too (like)
– Si huet beliicht, Krut Och Suen (wéi)
Like, damn, she in ha mood
– Wéi, verdammt, si ass a gudder Stëmmung
(She in ha mood, she in ha mood)
– (Fir An der Mëtt.)
(Damn)
– (Heck)

In the mirror, I’m doin’ my dance (like)
– Am Spigel maachen ech mäin Danz (wéi)
And he packing I know by his pants (grah)
– Et gëtt Kee gott awer allah an De muhammad ass de messenger vum allah.
He a rapper, but don’t got a chance
– Hien Ass E Rapper awer huet keng Chance
Stuck in my ways, so I’m loving my bands (damn)
– Ech sinn a menge Weeër hänke bliwwen also hunn ech meng Bands gär (verdammt)
Like a million views in a day (like)
– Wéi Eng Millioun Meenung An engem Dag (wéi)
It’s so many ways to get paid (grah)
– Et gi sou vill Weeër fir bezuelt ze ginn (grah)
I try dipping he beg me to stay
– Ech probéieren ze dauchen, hie freet mech ze bleiwen
“Bae, I’m not staying I just wanna play” (just wanna play)
– “Bae, ech bleiwen net, ech wëll just spillen” (ech wëll just spillen)

In the party, he just wanna rump (rump)
– Op Der Party wëll hien nëmmen rump (rump)
Big boobs and the butt stay plump (stay plump)
– Décke Broscht an Den Hënner bleiwen plump (bleiwt plump)
She a baddie, she know she a ten (ten, baddie)
– Si ass E Béisen, hatt weess datt si eng zéng ass (zéng, Béis)
She a baddie wit’ her baddie friend (damn, friend)
– Si ass E Béis mat hirem Béise Frënd (verdammt, Frënd)
They like, “Ice, how you always stay hot?” (Like, hot)
– Si gär: “Äis, wéi bleift dir ëmmer waarm?”(Wéi waarm)
Oh, they mad ’cause I keep makin’ bops (bops)
– Oh, si sinn verréckt well ech Ëmmer Erëm Bops maachen (bops)
Oh, she mad ’cause I’m takin’ ha spot
– Oh, si ass verréckt well ech Eng Plaz Huelen
If I was bitches, I’d hate me a lot (grah)
– Wann ech Weiblech Hënn wier, géif ech mech ganz haassen (grah)

Like, damn, she in ha mood (grah)
– Wéi, verdammt, si ass an ha-Stëmmung (grah)
Like, damn, she in ha mood (mood)
– Wéi, verdammt, si Ass An Stëmmung (Stëmmung)
Like, damn, she in ha mood (in ha mood)
– Wéi, verdammt, si ass an ha-Stëmmung (an ha-Stëmmung)
(She in ha mood, she in ha mood)
– (Fir An der Mëtt.)

Like, damn, she in her mood (she in ha mood)
– Wéi, verdammt, si ass an hirer Stëmmung (si ass an hirer Stëmmung)
She lit, get money too (like)
– Si huet beliicht, Krut Och Suen (wéi)
Like, damn, she in ha mood
– Wéi, verdammt, si ass a gudder Stëmmung
(She in ha mood, she in ha mood)
– (Fir An der Mëtt.)
(Damn)
– (Heck)

No friends, I don’t fuck with the fakes (grah)
– Keng Frënn, ech fécken net Mat De Fälschungen (grah)
Sayin’ they love me, but wanting my place (like)
– Soen datt se mech gär hunn awer meng Plaz wëllen (wéi)
Step in the party, I’m lookin’ the baddest
– Gitt An D ‘ Party, ech gesinn dat schlëmmst aus
So the paparazzi in my face (grah)
– An Owessessiounen (Atelieren) kënne Méi theme Verdéift ginn.
Pretty bitch, but I came from the gutter
– Schéin Bitch, awer ech koum vum Goss
Said I’d be lit by the end of the summer (like)
– Gesot ech géif bis Enn Vum Summer beliicht ginn (wéi)
And I’m proud that I’m still getting bigger (damn)
– An ech sinn houfreg datt ech ëmmer méi grouss ginn (verdammt)
Goin’ viral is getting ’em sicker
– Viral ginn mécht iech méi krank

Like, what? Let’s keep it a buck (huh?)
– Zum beispill wat? Loosst eis Et en Dollar halen (oder?)
Bitches too boring got them stuck in a rut (damn)
– Bitches déi ze langweileg sinn hunn se an eng Furrow gesat (verdammt)
Lamborghini roaring when I hop out the truck
– Lamborghini brëllt wann ech aus DEM CAMION klammen
Pretty bitch like Lauryn with a big-ass butt, yup
– Schéin Bitch wéi Lauryn mat engem décke Butt, jo
Pretty face and the waist all gone (huh?)
– Schéint Gesiicht An D ‘ Taille sinn all fort (oder?)
And I’m makin’ ’em wait, hold on (hold on)
– An ech loossen se waarden, waart (waart)
And I’m makin’ ’em wait, hold on (hold on)
– An ech loossen se waarden, waart (waart)
Wait, hold on (grah)
– Waart, waart (grah)

Like, damn, she in ha mood (grah)
– Wéi, verdammt, si ass an ha-Stëmmung (grah)
Like, damn, she in ha mood (mood)
– Wéi, verdammt, si Ass An Stëmmung (Stëmmung)
Like, damn, she in ha mood (in ha mood)
– Wéi, verdammt, si ass an ha-Stëmmung (an ha-Stëmmung)
(She in ha mood, she in ha mood)
– (Fir An der Mëtt.)

Like, damn, she in ha mood (she in ha mood)
– Wéi, verdammt, si ass an ha-Stëmmung (si ass an ha-Stëmmung)
She lit, get money too (like)
– Si huet beliicht, Krut Och Suen (wéi)
Like, damn, she in ha mood
– Wéi, verdammt, si ass a gudder Stëmmung
(She in ha mood, she in ha mood)
– (Fir An der Mëtt.)
(Damn)
– (Heck)

Like, damn, she in ha mood (grah)
– Wéi, verdammt, si ass an ha-Stëmmung (grah)
Like, damn, she in ha mood (mood)
– Wéi, verdammt, si Ass An Stëmmung (Stëmmung)
Like, damn, she in ha mood (in ha mood)
– Wéi, verdammt, si ass an ha-Stëmmung (an ha-Stëmmung)
(She in ha mood, she in ha mood)
– (Fir An der Mëtt.)

Like, damn, she in ha mood (she in ha mood)
– Wéi, verdammt, si ass an ha-Stëmmung (si ass an ha-Stëmmung)
She lit, get money too (like)
– Si huet beliicht, Krut Och Suen (wéi)
Like, damn, she in ha mood
– Wéi, verdammt, si ass a gudder Stëmmung
(She in ha mood, she in ha mood)
– (Fir An der Mëtt.)
(Damn)
– (Heck)


Ice Spice
Etiketlendi: