Home / LB / SZA – Diamond Boy (DTM) Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

SZA – Diamond Boy (DTM) Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

I need you poolside
– Ech brauch dech Beim Pool
You’ve been on my mind
– Dir waart A menge Gedanken
Wonder if you all mine
– Ech froe mech ob dir ganz mäin sidd
What do it matter anyway? (Fuck it)
– Wat mécht et iwwerhaapt aus? (Fir an der mëtt.)
I like your soft side, I like you on top
– Ech hu gär är mëll Säit, ech hunn dech gär uewen
You make my thoughts stop
– Dir bréngt meng Gedanken Op
You make bein’ me less hard
– Dir maacht et manner schwéier fir mech
‘Bout to quit my job
– Fir mäi Job opzehalen

When the dick hit, that’s just how you gotta do
– Wann De Schwanz schléit, musst dir genau esou virgoen
I’m addicted, that’s why I keep callin’ you
– Ech sinn ugeschloss, dofir ruffen ech dech ëmmer weider
Diamond boy, why you so shiny? (Bling)
– Diamantjong, firwat blénkt dir esou? (Almost) in éin zeit.
Diamond boy, go’n get behind me, rodeo
– Diamond boy, géi hannert mech, rodeo
Diamond boy, your light so blinding
– Diamantjong, äert Liicht ass sou verblendend
Blind me
– Blann mech

Baby, if it’s OD, tell me
– Puppelchen wann ET OD ass erziel mer
Am I sayin’ too much? (Sayin’ too much)
– Soen ech ze vill? (Seet ze vill)
And, baby, if it’s OD, tell me
– A Puppelchen wann ET OD ass erziel mer
Am I sayin’ too much? (Too much)
– Soen ech ze vill? (Fir an der mëtt.)
Baby, if it’s OD, just tell me
– Puppelchen wann ET OD ass erziel mer just
Am I doin’ too much?
– Maachen ech ze vill?
Papi, if it’s OD, just tell me
– Papi wann ET OD ass erziel mer just
If it’s OD, just tell me
– Wann ET OD ass, erziel mer just
Mm
– Mm

Usually, I can’t let down my guard (No)
– Ech kann normalerweis meng Wuecht net opginn (Nee)
It’s the way you say shit smooth that got you far with me
– Et ass de Wee wéi dir Schäiss glat seet, déi iech wäit mat mir bruecht huet
Usually, I make ’em work so hard (So hard)
– Ech maachen se normalerweis sou schwéier schaffen (sou schwéier)
But the truth is I’m ruthless about you, why waste more time?
– Awer D ‘ Wourecht ass, ech sinn onermiddlech mat iech, firwat méi zäit verschwenden?
It’s 2 a.m. and I’m on again, don’t look at me like that
– Et ass 2 auer an ech sinn erëm do, kuckt mech net sou
‘Cause I’m with all the shits, and I’m tired of pretending, come break my back
– Well ech Mat all De Schäiss Sinn, an ech si midd ze maachen, komm, brécht mäi Réck
I’m talkin’ punishment, I don’t wanna complicate it with questions
– Ech schwätze Vu Strof, ech wëll Et net mat Froen komplizéieren
What you don’t ask, I won’t mention
– Wat dir net frot, wäert ech net ernimmen
Now come for me like you mean it, ah
– Elo kommt fir mech wéi dir et mengt, ah

When the dick hit, that’s just how you gotta do (Gotta do)
– Wann De Schwanz klappt, musst dir genau esou maachen (muss maachen)
I’m addicted, that’s why I keep callin’ you (Callin’ you)
– Ech sinn ugeschloss, dofir ruffen ech dech ëmmer weider (Rufft iech un)
Diamond boy, why you so shiny? (Bling)
– Diamantjong, firwat blénkt dir esou? (Almost) in éin zeit.
Diamond boy, go’n get behind me, rodeo
– Diamond boy, géi hannert mech, rodeo
Diamond boy, your light so blinding (So blinding)
– Diamantjong, däi Liicht ass sou blendend (sou blendend)
Blind me
– Blann mech

Baby, if it’s OD, tell me
– Puppelchen wann ET OD ass erziel mer
Am I sayin’ too much? (Sayin’ too much)
– Soen ech ze vill? (Seet ze vill)
And, baby, if it’s OD, tell me
– A Puppelchen wann ET OD ass erziel mer
Am I sayin’ too much? (Boy, I’m too much)
– Soen ech ze vill? (Jong, ech sinn ze vill)
Baby, if it’s OD, just tell me
– Puppelchen wann ET OD ass erziel mer just
Am I doin’ too much?
– Maachen ech ze vill?
Papi, if it’s OD, just tell me
– Papi wann ET OD ass erziel mer just
If it’s OD, just tell me
– Wann ET OD ass, erziel mer just
Mm
– Mm

Diamond boy keep me so shiny
– Diamantjong haalt mech sou glänzend
Kinda like my wrist, don’t you forget about my timepiece
– Iergendwéi Wéi Mäi Handgelenk, vergiesst net Meng Auer
Gotta pop my Cris’, I need more bottles to my side please
– Ech muss meng Cris popen loossen, ech brauch méi Fläschen u menger Säit
Gotta pop my shit, made fifty mil’ off of my feelings
– Ech muss meng Schäiss platzen, fofzeg Millioune vu Menge Gefiller gemaach
Throw it back like chiropract’, I’m hanging from the ceiling, yeah
– Geheit et zréck wéi Chiropraktiker, ech hänken vum Plafong, jo
I been callin’ back to back, I never caught no feelings, yeah
– Ech hunn Zréck Op Réck geruff, ech hunn Ni Gefiller gefillt, jo
No, you don’t have to ask, I’m always OD, I’m O and T
– Nee, dir musst net froen, ech sinn ËMMER OD, Ech Sinn O An T
I’m on go, it’s infinity and beyond fuckin’ with me, so
– Ech sinn ënnerwee, et ass onendlech an doriwwer eraus fuck mat mir, also


SZA
Etiketlendi: