Horonan-Tsary
Tononkira
How can you see into my eyes like open doors?
– Ahoana no ahitanao ny masoko toy ny varavarana misokatra?
Leading you down into my core where I’ve become so numb
– Mitondra anao any amin’ny fotony izay nanjary tsy nahatsiaro tena aho
Without a soul (soul), my spirit’s sleeping somewhere cold
– Tsy misy fanahy (fanahy), matory any amin’ny toerana mangatsiaka ny fanahiko
Until you find it there and lead it back home
– Mandra – pahitanao azy any ary hitarika azy hody
(Wake me up) wake me up inside
– (Mifohaza aho) mifohaza ao anatiny
(I can’t wake up) wake me up inside
– (Tsy afaka mifoha aho) mamoha ahy ao anatiny
(Save me) call my name and save me from the dark
– (Vonjeo aho) antsoy ny anarako ary vonjeo amin’ny maizina aho
(Wake me up) bid my blood to run
– (Mifohaza aho) asao ny rako hihazakazaka
(I can’t wake up) before I come undone
– (Tsy afaka mifoha aho) alohan’ny hivoahako
(Save me) save me from the nothing I’ve become
– (Vonjeo aho) vonjeo aho amin’ny zavatra tsy azoko
Now that I know what I’m without, you can’t just leave me
– Ankehitriny rehefa fantatro izay tsy misy ahy dia tsy afaka mandao ahy fotsiny ianao
Breathe into me and make me real
– Mifoka rivotra amiko ary ataovy tena izy
Bring (bring) me (me) to life
– Ento (ento) ho amin’ny fiainana aho
(Wake me up) wake me up inside
– (Mifohaza aho) mifohaza ao anatiny
(I can’t wake up) wake me up inside
– (Tsy afaka mifoha aho) mamoha ahy ao anatiny
(Save me) call my name and save me from the dark
– (Vonjeo aho) antsoy ny anarako ary vonjeo amin’ny maizina aho
(Wake me up) bid my blood to run
– (Mifohaza aho) asao ny rako hihazakazaka
(I can’t wake up) before I come undone
– (Tsy afaka mifoha aho) alohan’ny hivoahako
(Save me) save me from the nothing I’ve become
– (Vonjeo aho) vonjeo aho amin’ny zavatra tsy azoko
Bring me to life
– Mamelona ahy
I’ve been living a lie
– Niaina lainga aho
There’s nothing inside
– Tsy misy na inona na inona ao anatiny
Bring me to life
– Mamelona ahy
Frozen inside without your touch, without your love
– Mangatsiaka ao anatiny tsy misy fikasihanao, tsy misy ny fitiavanao
Darling, only you are the life among the dead
– Ry malala, ianao irery no fiainana eo amin’ny maty
All this time, I can’t believe I couldn’t see
– Mandritra izany fotoana izany, tsy mino aho fa tsy nahita
Kept in the dark, but you were there in front of me
– Notazonina tao anaty haizina, fa teo anoloako ianao
I’ve been sleeping a thousand years, it seems
– Efa arivo taona aho no natory, toa
Got to open my eyes to everything
– Tsy maintsy nanokatra ny masoko tamin’ny zavatra rehetra
Without a thought, without a voice, without a soul
– Tsy misy eritreritra, tsy misy feo, tsy misy fanahy
Don’t let me die here, there must be something more
– Aza avela ho faty eto aho fa tsy maintsy misy zavatra hafa
Bring me to life
– Mamelona ahy
(Wake me up) wake me up inside
– (Mifohaza aho) mifohaza ao anatiny
(I can’t wake up) wake me up inside
– (Tsy afaka mifoha aho) mamoha ahy ao anatiny
(Save me) call my name and save me from the dark
– (Vonjeo aho) antsoy ny anarako ary vonjeo amin’ny maizina aho
(Wake me up) bid my blood to run
– (Mifohaza aho) asao ny rako hihazakazaka
(I can’t wake up) before I come undone
– (Tsy afaka mifoha aho) alohan’ny hivoahako
(Save me) save me from the nothing I’ve become
– (Vonjeo aho) vonjeo aho amin’ny zavatra tsy azoko
Bring me to life
– Mamelona ahy
I’ve been living a lie (bring me to life)
– Niaina lainga aho (mamelona ahy)
There’s nothing inside
– Tsy misy na inona na inona ao anatiny
Bring me to life
– Mamelona ahy









