Topenga Ataata
Kupu Tūpato
Fable and truth
– He korero me te pono
Direct me to someone who gives me the juice and new rules
– Tukuna ahau ki te tangata e homai ana ki ahau te wai me nga ture hou
Someone to tell me we’re not born to be mules in this
– He tangata hei korero mai ki ahau kaore matou i whanau hei muera i roto i tenei
Everything, it contradicts
– Ko nga mea katoa, e tautohe ana
Hedges of prayer
– He rākau inoi
‘Cause you believe, doesn’t mean that it’s there, it’s so rare
– ‘No te mea e whakapono ana koe, ehara i te mea kei reira, he mea tino onge
It’s so rare that somebody’d look out for you (Look out for you, look out for you)
– Te reira na onge e te tangata e titiro i roto i hoki koutou (Titiro i roto i hoki koutou, titiro i roto i hoki koutou)
Thoughts and prayers was all they’d do (All they’d do, they’d do, they’d do, they’d do)
– Ko nga whakaaro me nga inoi ko nga mea katoa e mahia ana e ratou (Ko nga mea katoa e mahia ana e ratou, ka mahia e ratou, ka mahia e ratou)
When I lifted her urn
– I taku whakaara i tana ipu
Divinity says, “Destiny can’t be earned or returned”
– Ka mea te atua, “e kore e taea te whiwhi, te whakahoki mai rānei i te Tūponotanga”
I feel when I question my skin starts to burn
– Ki taku whakaaro ka pātai ahau ka tīmata taku kiri ki te tahu
Why does my skin start to burn?
– He aha i timata ai taku kiri ki te tahu?
Ah-ah, capital loss
– Ah-ah, te ngaronga o te pūtea
Love was the law and religion was taught, I’m not bought
– Ko te aroha te ture me te whakapono i whakaakona, kaore au i hokona
Feel when we argue our skin starts to rot
– Fe, no te tautohe tatou tīmata to tatou kiri ki te pirau
Our skin starts to rot
– Ka tīmata tō tātou kiri ki te pirau
Oh (Hi, um, hi, these are my two sisters)
– Aue (hi, um, hi, ko aku tuahine e rua enei)
(This is going on YouTube so don’t embarrass me)
– (Kei Te haere tenei I Runga I YouTube na kaua e whakama ahau)
(Okay, let me show them my real face)
– (Pai, kia whakaatu ahau ki a ratou toku mata tūturu)
Oh (You can sing any song you want)
– Aue (ka taea e koe te waiata i tetahi waiata e hiahia ana koe)
(Give me the camera, give me the camera, give me the camera)
– (Homai ki ahau te kāmera, homai ki ahau te kāmera, homai ki ahau te kāmera)
(You start singing, Mama, you start singing, Mama)
– (Ka tīmata koe ki te waiata, Mama, ka tīmata koe ki te waiata, Mama)
(Ah, okay)
– (Ah, pai)
(Sing a song, okay)
– (Waiata he waiata, pai)
So share me your plan
– Na faaite i ahau tou mahere
If I implore you, could I be your lamb? Understand
– Ki te inoi ahau ki a koutou, e taea e ahau tou reme? Kia mārama
I look for the truth in the back of your hand, and I
– E rapu ana ahau mo te pono i roto i te hoki o tou ringa, a ahau
Look into the open sky
– Titiro ki te rangi tuwhera
Stars blink like my sister’s eyes (Hey, princess, it’s Celi, I’m just calling you to wish you luck on your performance at the café)
– Ka ngingio nga whetu ka rite ki nga kanohi o taku tuahine (Hey, princess, It’s Celi, kei te karanga noa ahau ki a koe kia pai koe ki to mahi i te wharekai)
Stars blink like my sister’s eyes (Um, I love you, you’re gonna kill it, bye, baby)
– Ka ngingio nga whetu ka rite ki nga kanohi o taku tuahine (Um, e aroha ana ahau ki a koe, ka patua e koe, bye, baby)
Stars blink like her eyes
– Ka ngingio ngā whetū me ōna kanohi
Like her eyes
– Ka rite ki ona kanohi
I dream of eternal life
– E moemoea ana ahau ki te ora tonu
I dream of eternal life
– E moemoea ana ahau ki te ora tonu