Видео Клип
Текст
By
– Од
Walk on by
– Одиме по
Walk on by
– Одиме по
Walk on by
– Одиме по
Walk on by
– Одиме по
Yeah, bitch, I said what I said
– Да, кучко, реков што реков
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Наместо тоа, повеќе би сакал да бидам познат (продолжи понатаму)
I let all that get to my head
– Дозволив сето тоа да ми дојде до главата
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Не ми е гајле, го бојадисувам градот црвено (оди понатаму)
Bitch, I said what I said
– Кучко, реков што реков
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Наместо тоа, повеќе би сакал да бидам познат (продолжи понатаму)
I let all that get to my head
– Дозволив сето тоа да ми дојде до главата
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Не ми е гајле, го бојадисувам градот црвено (оди понатаму)
Mm, she the devil
– Мм, таа ѓаволот
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– Таа е лоша кучка на лил, таа е бунтовничка (оди понатаму)
She put her foot to the pedal
– Таа ја стави ногата на педалата
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– Ќе ми треба многу за да се смирам (оди понатаму)
Mm, she the devil
– Мм, таа ѓаволот
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– Таа е лоша кучка на лил, таа е бунтовничка (оди понатаму)
She put her foot to the pedal
– Таа ја стави ногата на педалата
It’ll take a whole lot for me (yeah) to settle (walk on by)
– Ќе ми треба многу (да) за да се смирам (да одиме понатаму)
Yeah, said my happiness is all of your misery
– Да, рече дека мојата среќа е целата твоја мизерија
I put good dick all in my kidneys (walk on by)
– Ставив добар кур сите во моите бубрези (одиме по)
This Margiel’ don’t come with no jealousy
– Оваа Маргиел не доаѓа без љубомора
My illness don’t come with no remedy (walk on by)
– Мојата болест не доаѓа без лек (оди понатаму)
I am so much fun without Hennessy
– Јас сум многу забавен без хенеси
They just want my love and my energy (walk on by)
– Тие само ја сакаат мојата љубов и мојата енергија (продолжете понатаму)
You can’t talk no shit without penalties
– Не можеш да зборуваш без казни
Bitch, I’m in yo’ shit if you send for me (walk on by)
– Кучко, јас сум во јо’ срање ако испратите за мене (одете понатаму)
I’m going to glow up one more time
– Ќе светнам уште еднаш
Trust me, I have magical foresight (walk on by)
– Верувај ми, имам магична предвидливост (оди понатаму)
You gon’ see me sleepin’ in courtside
– Ќе ме видиш како спијам на суд
You gon’ see me eatin’ ten more times (walk on by)
– Ќе ме видиш како јадам уште десет пати (оди понатаму)
Ugh, you can’t take that bitch nowhere
– Не можеш никаде да ја однесеш таа кучка
Ugh, I look better with no hair (walk on by)
– Уф, изгледам подобро без коса (оди понатаму)
Ugh, ain’t no sign I can’t smoke here
– Не е знак дека не можам да пушам овде
Ugh (yeah), gimme the chance and I’ll go there (walk on by)
– Уф (да), дај ми ја шансата и ќе одам таму (одиме понатаму)
Yeah, bitch, I said what I said
– Да, кучко, реков што реков
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Наместо тоа, повеќе би сакал да бидам познат (продолжи понатаму)
I let all that get to my head
– Дозволив сето тоа да ми дојде до главата
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Не ми е гајле, го бојадисувам градот црвено (оди понатаму)
Bitch, I said what I said
– Кучко, реков што реков
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Наместо тоа, повеќе би сакал да бидам познат (продолжи понатаму)
I let all that get to my head
– Дозволив сето тоа да ми дојде до главата
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Не ми е гајле, го бојадисувам градот црвено (оди понатаму)
Mm, she the devil
– Мм, таа ѓаволот
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– Таа е лоша кучка на лил, таа е бунтовничка (оди понатаму)
She put her foot to the pedal
– Таа ја стави ногата на педалата
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– Ќе ми треба многу за да се смирам (оди понатаму)
Mm, she the devil
– Мм, таа ѓаволот
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– Таа е лоша кучка на лил, таа е бунтовничка (оди понатаму)
She put her foot to the pedal
– Таа ја стави ногата на педалата
It’ll take a whole lot (yeah) for me to settle (walk on by)
– Ќе ми треба многу (да) за да се смирам (да одам понатаму)
Yeah, said pop make money, now you try, bitch
– Да, рече поп заработи пари, сега пробај, кучко
You could use a revamp with a new vibe, sis (walk on by)
– Можеш да користиш обновување со нова атмосфера, сис (оди понатаму)
I don’t need a big feature or a new sidekick
– Не ми треба голема карактеристика или нов помошник
I don’t need a new fan ’cause my boo like it (walk on by)
– Не ми треба нов обожавател затоа што ми се допаѓа мојот бу (оди понатаму)
I don’t need to wear a wig to make you like it
– Не морам да носам перика за да ти се допадне
I’m a two-time bitch, you ain’t knew I’d win? (Walk on by)
– Јас сум двократна кучка, не знаеше дека ќе победам? (Оди понатаму)
Throw a shot like you tryna have a food fight then
– Фрли истрел како тебе обиди се да се бориш со храна
All my opps waitin’ for me to be you, I bet (walk on by)
– Сите мои угнетувачи чекаат да бидам ти, се обложувам (продолжи понатаму)
Said I got drive, I don’t need a car
– Реков дека имам возење, не ми треба автомобил
Money really all that we fiendin’ for (walk on by)
– Пари навистина сето она што ние се расправаме за (прошетка по)
I’m doin’ things they ain’t seen before
– Правам работи што не ги виделе порано
Fans ain’t dumb, but extremists are (walk on by)
– Фановите не се глупави, но екстремистите се (одат понатаму)
I’m a demon lord
– Јас сум демонски господар
Fall off what? I ain’t seen the horse (walk on by)
– Што падна? Не сум го видел коњот (оди понатаму)
Called your bluff, better cite the source
– Наречен вашиот блеф, подобро наведете го изворот
Fame ain’t somethin’ that I need no more (walk on by)
– Славата не е нешто што повеќе не ми треба (оди понатаму)
‘Cause, bitch, I said what I said
– Бидејќи, кучко, го кажав тоа што го кажав
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Наместо тоа, повеќе би сакал да бидам познат (продолжи понатаму)
I let all that get to my head
– Дозволив сето тоа да ми дојде до главата
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Не ми е гајле, го бојадисувам градот црвено (оди понатаму)
Bitch, I said what I said
– Кучко, реков што реков
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Наместо тоа, повеќе би сакал да бидам познат (продолжи понатаму)
I let all that get to my head
– Дозволив сето тоа да ми дојде до главата
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Не ми е гајле, го бојадисувам градот црвено (оди понатаму)
Mm, she the devil
– Мм, таа ѓаволот
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– Таа е лоша кучка на лил, таа е бунтовничка (оди понатаму)
She put her foot to the pedal
– Таа ја стави ногата на педалата
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– Ќе ми треба многу за да се смирам (оди понатаму)
Mm, she the devil
– Мм, таа ѓаволот
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– Таа е лоша кучка на лил, таа е бунтовничка (оди понатаму)
She put her foot to the pedal
– Таа ја стави ногата на педалата
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– Ќе ми треба многу за да се смирам (оди понатаму)
Walk on by
– Одиме по
Walk on by
– Одиме по
Walk on by
– Одиме по
Walk on by
– Одиме по
