Klipp Tal-Vidjo
Lirika
On a dark desert highway
– Fuq awtostrada skura tad-deżert
Cool wind in my hair
– Riħ frisk f’xagħri
Warm smell of colitas
– Riħa sħuna ta’kolitas
Rising up through the air
– Jogħlew fl-arja
Up ahead in the distance
– Fuq quddiem fid-distanza
I saw a shimmering light
– Rajt dawl shimmering
My head grew heavy and my sight grew dim
– Rasi kibret tqila u l vista tiegħi kibret
I had to stop for the night
– Kelli nieqaf għal lejl
There she stood in the doorway
– Hemm hi kienet fil bieb
I heard the mission bell
– Smajt il qanpiena tal missjoni
And I was thinkin’ to myself
– U kont naħseb’lili nnifsi
“This could be Heaven or this could be Hell”
– “Dan jista’jkun Il-Ġenna jew dan jista’jkun l-Infern”
Then she lit up a candle
– Imbagħad xegħlet xemgħa
And she showed me the way
– U wrietni t triq
There were voices down the corridor
– Kien hemm vuċijiet fil kuritur
I thought I heard them say
– Ħsibt li smajthom jgħidu
“Welcome to the Hotel California
– “Merħba fil – Lukanda Kalifornja
Such a lovely place (Such a lovely place)
– Post sabiħ bħal dan (post tant sabiħ)
Such a lovely face
– Wiċċ sabiħ bħal dan
Plenty of room at the Hotel California
– Ħafna spazju fil – Lukanda Kalifornja
Any time of year (Any time of year)
– Kwalunkwe żmien tas-sena (Kwalunkwe żmien tas-sena)
You can find it here”
– Tista’ssibha hawn”
Her mind is Tiffany-twisted
– Moħħha Huwa Tiffany-mibrum
She got the Mercedes Benz, uh
– Hija kisbet Il-Mercedes benz, uh
She got a lot of pretty, pretty boys
– Hija kisbet ħafna subien sbieħ u sbieħ
That she calls friends
– Li hi ssejjaħ ħbieb
How they dance in the courtyard
– Kif jiżfnu fil-bitħa
Sweet summer sweat
– Għaraq ħelu tas-sajf
Some dance to remember
– Xi żfin biex tiftakar
Some dance to forget
– Xi żfin biex tinsa
So I called up the Captain
– Allura ċempilt lill Kaptan
“Please bring me my wine”
– “Jekk jogħġbok ġibli l-inbid tiegħi”
He said, “We haven’t had that spirit here
– Huwa qal, “aħna ma kellniex dak l-ispirtu hawn
Since 1969″
– Mill-1969″
And still those voices are callin’
– U xorta dawk il vuċijiet huma callin’
From far away
– Mill bogħod
Wake you up in the middle of the night
– Qajjmek f’nofs il-lejl
Just to hear them say
– Biss biex tismagħhom jgħidu
“Welcome to the Hotel California
– “Merħba fil – Lukanda Kalifornja
Such a lovely place (Such a lovely place)
– Post sabiħ bħal dan (post tant sabiħ)
Such a lovely face
– Wiċċ sabiħ bħal dan
They livin’ it up at the Hotel California
– Jgħixuh fil – Lukanda Kalifornja
What a nice surprise (What a nice surprise)
– X’sorpriża sabiħa (X’sorpriża sabiħa)
Bring your alibis”
– Ġib l-alibis tiegħek”
Mirrors on the ceiling
– Mirja fuq il-limitu
The pink champagne on ice, and she said
– Ix-xampanja roża fuq is-silġ, u qalet
“We are all just prisoners here
– “Aħna lkoll biss priġunieri hawn
Of our own device”
– Tal-apparat tagħna stess”
And in the master’s chambers
– U fil-kmamar tal-kaptan
They gathered for the feast
– Huma miġbura għall-festa
They stab it with their steely knives
– Huma stab bis skieken tal azzar tagħhom
But they just can’t kill the beast
– Imma sempliċement ma jistgħux joqtlu l-kruha
Last thing I remember, I was
– L – aħħar ħaġa li niftakar, kont
Running for the door
– Tmexxija għall-bieb
I had to find the passage back
– Kelli nsib il passaġġ lura
To the place I was before
– Sal post li kont qabel
“Relax,” said the night man
– “Jirrilassaw,” qal il-bniedem bil-lejl
“We are programmed to receive
– “Aħna pprogrammati li nirċievu
You can check out any time you like
– Tista’tiċċekkja kwalunkwe ħin li tixtieq
But you can never leave”
– Imma qatt ma tista’titlaq”
[Guitar Solo]
– [Solo Tal-Kitarra]
