ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
State of emergency
– အရေးပေါ်အခြေအနေ
Yeah! Yeah!
– ဟုတ်တယ်။ ဟုတ်တယ်။
Yeah! Yeah!
– ဟုတ်တယ်။ ဟုတ်တယ်။
Remember the time, baby?
– အချိန်ကိုသတိရပါ,ကလေး?
Yeah! Yeah!
– ဟုတ်တယ်။ ဟုတ်တယ်။
I ain’t got no money
– ငါမပိုက်ဆံရတယ်
I ain’t got no car to take you on a date
– ငါနေ့စွဲပေါ်တွင်သင်ယူ,ကားမရ
I can’t even buy you flowers
– ငါပင်သင်ပန်းမဝယ်နိုင်
But together we could be the perfect soulmates
– သို့သော်အတူတကွကျနော်တို့ပြီးပြည့်စုံသောဝိညာဉ်ဖြစ်နိုင်ပါတယ်
Talk to me girl
– မိန်းကလေးနှင့်စကားပြောပါ
Oh, baby, it’s alright now, you ain’t gotta flaunt for me
– အိုး,ကလေး,ဒါကြောင့်ယခုပွင်င်,သင်သည်ငါ့အဘို့ပိုက်ဆန်သွားရမှာမဟုတ်ပါဘူး
If we go Dutch, you can still touch my love, it’s free
– ကျနော်တို့ဒတျချြသွားလျှင်,သင်ဆဲငါ့မေတ္တာကိုမထိနိုင်,ကအခမဲ့ဖွင့်
We can work without the perks just you and me
– ကျနော်တို့အခွင့်အရေးမပါဘဲအလုပ်လုပ်နိုင်ရုံသင်နှင့်ငါ
Thug it out ’til we get it right
– အညွှန်းကိန်း
Baby if you strip, you can get a tip
– သင်ချွတ်လျှင်ကလေး,သင်တစ်ဦးအစွန်အဖျားရနိုင်
‘Cause I like you just the way you are
– ‘ငါသင်နေသောလမ်းပဲကြိုက်အကြောင်းမရှိ
I’m about to strip and I’m well equipped
– ငါချွတ်ဖို့အကြောင်းပေါ့,ငါကောင်းစွာတပ်ဆင်ထားပြီးတာပါ
Can you handle me the way I are
– သင်သည်ငါ့ကိုငါလမ်းကိုကိုင်တွယ်နိုင်သလား
I don’t need the G’s or the car keys
– ငါဂျီရဲ့သို့မဟုတ်ကားသော့မလိုအပ်ပါဘူး
Boy I like you just the way you are
– ကောင်လေးငါသည်သင်တို့ကိုလမ်းပဲသင်ကြိုက်
And let me see ya strip, you can get a tip
– နှင့်ငါ့ကိုချွတ်ကြည့်ကြကုန်အံ့,သင်တစ်ဦးအစွန်အဖျားရနိုင်
‘Cause I like, I like, I like…
– ‘ငါကြိုက်,ငါကြိုက်,ငါကြိုက်…
I ain’t got no Visa
– ငါမဗီဇာရရှိပါသည်
I ain’t got no Red American Express
– ငါမအနီရောင်အမေရိကန်အမြန်ရတယ်သည်မဟုတ်
We can’t go nowhere exotic
– ကျနော်တို့ဘယ်နေရာမှာထူးခြားဆန်းပြားမသွားနိုင်
It don’t matter ’cause I’m the one that loves you best
– ဒါဟာအရေးမပါဘူး’ငါသည်သင့်ကိုအကောင်းဆုံးချစ်သောသူသောတဦးတည်းင်အကြောင်းမရှိ
Talk to me girl
– မိန်းကလေးနှင့်စကားပြောပါ
Oh, baby, it’s alright now, you ain’t gotta flaunt for me
– အိုး,ကလေး,ဒါကြောင့်ယခုပွင်င်,သင်သည်ငါ့အဘို့ပိုက်ဆန်သွားရမှာမဟုတ်ပါဘူး
If we go Dutch, you can still touch my love, it’s free
– ကျနော်တို့ဒတျချြသွားလျှင်,သင်ဆဲငါ့မေတ္တာကိုမထိနိုင်,ကအခမဲ့ဖွင့်
We can work without the perks just you and me
– ကျနော်တို့အခွင့်အရေးမပါဘဲအလုပ်လုပ်နိုင်ရုံသင်နှင့်ငါ
Thug it out ’til we get it right
– အညွှန်းကိန်း
Baby if you strip, you can get a tip
– သင်ချွတ်လျှင်ကလေး,သင်တစ်ဦးအစွန်အဖျားရနိုင်
‘Cause I like you just the way you are
– ‘ငါသင်နေသောလမ်းပဲကြိုက်အကြောင်းမရှိ
I’m about to strip and I’m well equipped
– ငါချွတ်ဖို့အကြောင်းပေါ့,ငါကောင်းစွာတပ်ဆင်ထားပြီးတာပါ
Can you handle me the way I are
– သင်သည်ငါ့ကိုငါလမ်းကိုကိုင်တွယ်နိုင်သလား
I don’t need the G’s or the car keys
– ငါဂျီရဲ့သို့မဟုတ်ကားသော့မလိုအပ်ပါဘူး
Boy I like you just the way you are
– ကောင်လေးငါသည်သင်တို့ကိုလမ်းပဲသင်ကြိုက်
And let me see ya strip, you can get a tip
– နှင့်ငါ့ကိုချွတ်ကြည့်ကြကုန်အံ့,သင်တစ်ဦးအစွန်အဖျားရနိုင်
‘Cause I like, I like, I like…
– ‘ငါကြိုက်,ငါကြိုက်,ငါကြိုက်…
Baby if you strip, you can get a tip
– သင်ချွတ်လျှင်ကလေး,သင်တစ်ဦးအစွန်အဖျားရနိုင်
‘Cause I like you just the way you are
– ‘ငါသင်နေသောလမ်းပဲကြိုက်အကြောင်းမရှိ
I’m about to strip and I’m well equipped
– ငါချွတ်ဖို့အကြောင်းပေါ့,ငါကောင်းစွာတပ်ဆင်ထားပြီးတာပါ
Can you handle me the way I are?
– သငျသညျအကြှနျုပျကိုငါ၏လမ်းကိုင်တွယ်နိုင်သလား?
I don’t need the G’s or the car keys
– ငါဂျီရဲ့သို့မဟုတ်ကားသော့မလိုအပ်ပါဘူး
Boy I like you just the way you are
– ကောင်လေးငါသည်သင်တို့ကိုလမ်းပဲသင်ကြိုက်
And let me see ya strip, you can get a tip
– နှင့်ငါ့ကိုချွတ်ကြည့်ကြကုန်အံ့,သင်တစ်ဦးအစွန်အဖျားရနိုင်
‘Cause I like you just the way you are
– ‘ငါသင်နေသောလမ်းပဲကြိုက်အကြောင်းမရှိ
Baby if you strip, you can get a tip
– သင်ချွတ်လျှင်ကလေး,သင်တစ်ဦးအစွန်အဖျားရနိုင်
‘Cause I like you just the way you are
– ‘ငါသင်နေသောလမ်းပဲကြိုက်အကြောင်းမရှိ
I’m about to strip and I’m well equipped
– ငါချွတ်ဖို့အကြောင်းပေါ့,ငါကောင်းစွာတပ်ဆင်ထားပြီးတာပါ
Can you handle me the way I are?
– သငျသညျအကြှနျုပျကိုငါ၏လမ်းကိုင်တွယ်နိုင်သလား?
I don’t need the G’s or the car keys
– ငါဂျီရဲ့သို့မဟုတ်ကားသော့မလိုအပ်ပါဘူး
Boy I like you just the way you are
– ကောင်လေးငါသည်သင်တို့ကိုလမ်းပဲသင်ကြိုက်
And let me see ya strip, you can get a tip
– နှင့်ငါ့ကိုချွတ်ကြည့်ကြကုန်အံ့,သင်တစ်ဦးအစွန်အဖျားရနိုင်
‘Cause I like you just the way you are
– ‘ငါသင်နေသောလမ်းပဲကြိုက်အကြောင်းမရှိ
Baby if you strip, you can get a tip
– သင်ချွတ်လျှင်ကလေး,သင်တစ်ဦးအစွန်အဖျားရနိုင်
‘Cause I like you just the way you are
– ‘ငါသင်နေသောလမ်းပဲကြိုက်အကြောင်းမရှိ
I’m about to strip and I’m well equipped
– ငါချွတ်ဖို့အကြောင်းပေါ့,ငါကောင်းစွာတပ်ဆင်ထားပြီးတာပါ
Can you handle me the way I are?
– သငျသညျအကြှနျုပျကိုငါ၏လမ်းကိုင်တွယ်နိုင်သလား?
I don’t need the G’s or the car keys
– ငါဂျီရဲ့သို့မဟုတ်ကားသော့မလိုအပ်ပါဘူး
Boy I like you just the way you are
– ကောင်လေးငါသည်သင်တို့ကိုလမ်းပဲသင်ကြိုက်
And let me see ya strip, you can get a tip
– နှင့်ငါ့ကိုချွတ်ကြည့်ကြကုန်အံ့,သင်တစ်ဦးအစွန်အဖျားရနိုင်
‘Cause I like, I like, I like…
– ‘ငါကြိုက်,ငါကြိုက်,ငါကြိုက်…









