videoclip
Lyrisch
Ha, ha-ha, ha, ha-ha
– Ha, ha-ha, ha, ha-ha
Ha, ha-ha, ha, ha-ha
– Ha, ha-ha, ha, ha-ha
Ha, ha-ha
– Ha, ha-ha
My body carries sadness that my brain cannot yet see
– Mijn lichaam draagt verdriet dat mijn hersenen nog niet kunnen zien
And I’ve been holding on to memories in my stomach and my teeth
– En ik heb herinneringen in mijn maag en mijn tanden vastgehouden
And both my shoulders have been burdened by the weight of my mistakes
– En mijn beide schouders zijn belast door het gewicht van mijn fouten
And every time you lean in closer, both my knees can’t help but shake
– En elke keer als je dichterbij leunt, kunnen mijn beide knieën niet anders dan schudden
And I think you’re a danger to my health, or so it seems
– En ik denk dat je een gevaar voor mijn gezondheid bent, of zo lijkt het
Is it love or a panic attack?
– Is het liefde of een paniekaanval?
Is a heavy heart too much to hold?
– Is een zwaar hart te zwaar om vast te houden?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Geen idee, maar het is laat, dus neem ik je mee naar huis.
Is it love or a panic attack?
– Is het liefde of een paniekaanval?
Would you mind if I asked you on the phone?
– Vind je het erg als ik het je vraag?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Geen idee, maar het is laat, dus neem ik je mee naar huis.
Mm-mm
– Mm-mm
I had to call the doctor, left a note on his machine
– Ik moest de dokter bellen, liet een briefje achter op zijn machine.
Because I tripped when we went walking and I felt it in my spleen
– Omdat ik struikelde toen we gingen wandelen en ik voelde het in mijn milt
Now I think I need a blood test or an antihistamine
– Nu denk ik dat ik een bloedtest of een antihistaminicum nodig heb.
Because you make me fucking nervous
– Omdat je me zenuwachtig maakt.
And I don’t know what it all means
– En ik weet niet wat het allemaal betekent
And I think you’re a danger to my health, or so it seems
– En ik denk dat je een gevaar voor mijn gezondheid bent, of zo lijkt het
Is it love or a panic attack?
– Is het liefde of een paniekaanval?
Is a heavy heart too much to hold?
– Is een zwaar hart te zwaar om vast te houden?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Geen idee, maar het is laat, dus neem ik je mee naar huis.
Is it love or a panic attack?
– Is het liefde of een paniekaanval?
Would you mind if I asked you on the phone?
– Vind je het erg als ik het je vraag?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Geen idee, maar het is laat, dus neem ik je mee naar huis.
My spirit has been broken
– Mijn geest is gebroken
My optimism’s getting sore
– Mijn optimisme doet pijn
And I would love to love you
– En ik zou graag van je houden
But my body’s keepin’ score
– Maar mijn lichaam houdt de score bij.
And I don’t know if I can see you anymore
– En ik weet niet of ik je nog kan zien.
Is it love, is it love (Is it love, is it love, is it love?)
– Is het liefde, is het liefde (is het liefde, is het liefde, is het liefde?)
Is it love, is it love (Is it love, is it love?)
– Is het liefde, is het liefde (is het liefde, is het liefde?)
Is it love or a panic attack?
– Is het liefde of een paniekaanval?
Is a heavy heart too much to hold?
– Is een zwaar hart te zwaar om vast te houden?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Geen idee, maar het is laat, dus neem ik je mee naar huis.
Is it love or a panic attack? (Is it love, is it love?)
– Is het liefde of een paniekaanval? Is het liefde, is het liefde?)
Would you mind if I asked you on the phone?
– Vind je het erg als ik het je vraag?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Geen idee, maar het is laat, dus neem ik je mee naar huis.









