Home / NL / Travis Scott – MELTDOWN (feat. Drake) Engels Lyrisch & Nederlands Vertaling

Travis Scott – MELTDOWN (feat. Drake) Engels Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

Yeah
– Ja
Tensions is definitely rising
– Spanningen stijgen zeker
T’d up right now
– T ‘ D up right now
T time, T time
– T tijd, T tijd
T time, T time, T time
– T tijd, T tijd, T tijd

Teatime like I got a cup of this shit
– Theetijd alsof ik een kopje van deze shit heb
Tee time like golf at a quarter to six
– Tee tijd zoals golf op kwart voor zes
I’d love to fuck on a regular bitch
– Ik zou graag neuken op een gewone teef
Famous hoes lame but they stay on my dick
– Beroemde hoes lame maar ze blijven op mijn lul
Heard your new joint, it’s embarrassing, shit
– Ik hoorde je nieuwe joint, het is gênant, shit.
You talk to the cops on some therapist shit
– Je praat met de politie over een therapeut.
You act like you love this American shit
– Je doet alsof je van deze Amerikaanse shit houdt.
But, really, the truth is you scared of the 6
– Maar, echt, de waarheid is dat je bang bent voor de 6
Yeah, you scared of the 6
– Ja, je bent bang voor de 6
Yeah, you scared of the 6
– Ja, je bent bang voor de 6

Your bodyguard put in some work on a fluke
– Je bodyguard deed wat werk aan een toevalstreffer.
Now you wanna go and inherit that shit
– Nu wil je die troep erven.
Don’t talk to the boy ’bout comparisons, shit
– Praat niet met de jongen ’bout vergelijkingen, shit
Or come to the boy on some arrogant shit
– Of kom naar de jongen op een arrogante shit
The weapons we got are some terrorist shit
– De wapens die we hebben zijn terroristen.
Like TV producers we, grr, we airing this shit
– Net als TV-producenten, we, grr, we zenden deze shit uit.
She askin’ for bread for her parents and shit
– Ze vraagt om brood voor haar ouders en shit.
I told her, “I don’t got no cash”, and she said she could wait on a rack, on some Arabic shit
– Ik zei tegen haar, “Ik heb geen geld”, en ze zei dat ze kon wachten op een rek, op wat Arabische shit

I pull out a million and stare at the shit
– Ik trek er een miljoen uit en staar naar de shit
My dick just got hard ’cause a wire just hit
– Mijn pik is net hard geworden omdat er net een draad is geraakt
My schedule is out, come spin us, for real
– Mijn schema is uit, come spin us, for real
Man, fuck all that spinnin’ the narrative shit
– Man, fuck al dat spinnin ‘ de narratieve shit

I melt down the chains that I bought from yo’ boss
– Ik smelt de kettingen die ik kocht van yo ‘ boss
Give a fuck about all of that heritage shit
– Geef een fuck om al die erfenis shit
Since V not around, the members done hung up the Louis, they not even wearing that shit
– Omdat V niet in de buurt was, hingen de leden de Louis op, ze droegen die shit niet eens.
Don’t come to the boy ’bout repairing some shit
– Kom niet naar de boy ’bout om wat stront te repareren
Don’t come to the boy about sparing some shit
– Kom niet naar de jongen over het sparen van wat shit
You lucky that Vogue was suing, ’cause I would’ve been with the Wassas in Paris and shit
– Je hebt geluk dat Vogue aanklaagde, want ik zou bij de Wassas in Parijs zijn geweest en zo.

(I-I-)
– (I-I-)

Is you fuckin’ crazy? Is you fuckin’ crazy (ah)
– Ben je gek geworden? Ben je gek (ah)
And they scared of the seven (seven)
– En zij vreesden voor de zeven (zeven)
After one-three then we turn up eleven (yeah)
– Na een-drie dan komen we elf (yeah)
Keep this shit open like 7-Eleven (it’s lit)
– Houd deze shit open als 7-Eleven (het is aangestoken)
Me at the house, I got seven in heaven
– Ik in het huis, Ik heb zeven in de hemel
They think I’m satanic, I keep me a reverend
– Ze denken dat ik satanisch ben.
Lil’ shawty a therapist, poppin’ her shit
– Lil ‘shawty een therapeut, poppin’ haar shit

She inching my way and she started confessing
– Ze ging mijn weg in en ze begon te biechten.
I know what’s at stake, I’m screamin’, “Free Jeffrey”
– Ik weet wat er op het spel staat, Ik schreeuw, “Free Jeffrey”
Connect collect calls right off of the celly
– Verbind oproepen verzamelen direct van de celly
Gave her the blues, not talkin’ ’bout belly
– Gaf haar de blues, niet praten over buik
Don’t keep it sincere, I go Makaveli
– Hou het niet oprecht, ik ga Makaveli
I got the juice, now it’s heavy (juice)
– Ik heb het sap, nu is het zwaar (sap)
Always on t-time, been ready (t, ah), yeah
– Always on T-time, been ready (t, ah), yeah

Is you fucking crazy? Is you f- (yeah, stoned, let’s go)
– Ben je gek geworden? Ben je f – (Ja, stoned, laten we gaan)
Wrappin’ the cheese, wrap around me ’cause I’ve got property (wrap, cheese, wrap)
– Wrappin ‘the cheese, wrap around me’ cause I ‘ ve got property (wrap, cheese, wrap)
Chocolate AP and chocolate the Vs (Vs), got the Willy Wonka factory (Vs)
– Chocolade AP en chocolade de Vs (Vs), kreeg de Willy Wonka fabriek (Vs)
Burn a athlete like it’s calories, find another flame hot as me, bitch
– Verbrand een atleet alsof het calorieën zijn, vind een andere vlam heet als ik, bitch

Yeah, is you fucking crazy? (Nah)
– Ja, ben je gek? (Nah)
Is you fucking crazy (what?)
– Ben je gek (wat?)
Is you fucking crazy? (Nah, nah)
– Ben je gek geworden? (Nah, nah)
Is you fucking crazy? Uh
– Ben je gek geworden? Uh
Is you fucking crazy? Uh
– Ben je gek geworden? Uh
Is you fuckin’-
– Ben je verdomme-
Is you fuckin’-
– Ben je verdomme-
Is you fucking crazy?
– Ben je gek geworden?

How many Texas boys done ran it up? A couple, maybe (couple, maybe)
– Hoeveel Texas jongens hebben het nagetrokken? Een paar, misschien (paar, misschien)
Swanging in the pickup truck, baby, fuck Mercedes (fuck Mercedes)
– Swanging in de pick-up truck, baby, fuck Mercedes (fuck Mercedes)
I’ll fuck a nigga bitch but she can’t have the baby (have the baby)
– Ik neuk een nigga bitch maar ze kan de baby niet krijgen (heb de baby)
I’ll shoot your ass in Walmart like I’m DaBaby (in Walmart)
– I ‘ll shoot your ass in Walmart like I’ m DaBaby (in Walmart)

The boy going Lionel Messi, I go Tom Brady (woo)
– De jongen gaat Lionel Messi, Ik ga Tom Brady (woo)
Used to wear the bust down back in my old days (woo)
– Gebruikt om de buste te dragen in mijn oude dagen (woo)
Now I let the chains hang, you gotta tuck yours maybe (tuck it, tuck it)
– Nu laat ik de kettingen hangen, je moet de jouwe misschien instoppen (instoppen, instoppen)
Niggas talkin’ Scarface, I’m that in real life (ooh)
– Niggas talkin ‘ Scarface, ik ben dat in het echte leven (ooh)

Is you fucking crazy or what? Is you fucking crazy? (Fuckin’ crazy)
– Ben je gek of niet? Ben je gek geworden? (Fuckin ‘ crazy)
Man, the club ain’t been the same since we lost Mercedes (straight up)
– Man, de club is niet meer hetzelfde sinds we Mercedes verloren (straight up)
Man, the clique ain’t been the same since they lost the greatest (nah, nah, nah)
– Man, De kliek is niet meer hetzelfde sinds ze de grootste verloren (nah, nah, nah)
We outside with the army, so you need the-, uh-uh
– We staan buiten met het leger, dus je hebt de …

Them boys rollin’ all brown like they whippin’ gravy
– Die jongens rollen helemaal bruin als ze jus slaan
Make a circus outside like it’s Barnum’s Bailey (it’s lit)
– Maak een circus buiten alsof het Barnum ‘s Bailey is (it’ s lit)
Blickey hanging on my side, it’s like it’s really banging (blickey, blickey, blickey)
– Blickey hanging on my side, it ‘s like it’ s really banging (blickey, blickey, blickey)
She move her panties to the side, she want it raw when faded (huh? Huh? Huh? Huh?)
– Ze beweegt haar slipje naar de zijkant, ze wil het rauw als het vervaagd is (huh? Huh? Huh? Huh?)

Is you fucking crazy? Uh
– Ben je gek geworden? Uh
Is you fucking crazy? Uh
– Ben je gek geworden? Uh
Is you fucking crazy or what?
– Ben je gek of niet?
Is you fucking crazy? Yeah
– Ben je gek geworden? Ja
Is you fucking crazy or what?
– Ben je gek of niet?
Is you fuckin’-
– Ben je verdomme-
Is you fuckin’-
– Ben je verdomme-
Is you fucking crazy?
– Ben je gek geworden?


Travis Scott
Etiketlendi: