videoklipp
Lyrics
Non c’è un amore senza una ragazza che pianga
– Det er ingen kjærlighet uten en gråtende jente
Non c’è più telepatia
– Det er ikke mer telepati
È un’ora che ti aspetto
– Jeg har ventet på deg i en time
Non volevo dirtelo al telefono
– Jeg mente ikke å fortelle deg det på telefonen
Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– Det var meg, vi satte Politiet
Era bello finché ha bussato la police
– Det var fint helt til politiet banket på
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– Du, la meg gå tilbake til natten jeg møtte deg
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– Så jeg kjøper deg ikke en drink, og jeg har ikke møtt deg
Ma ora addio, va bene amore mio
– Men nå farvel, ok min kjærlighet
Non sei di nessun altro
– Du er ingen andres
E di nessuna io
– Og ingen av meg
Lo so quanto ti manco
– Jeg vet hvor mye du savner meg
Ma chissà perché Dio
– Men hvem vet hvorfor Gud
Ci pesta come un tango
– Han slår oss som en tango
E ci fa dire
– Og det får oss til å si
Amore tra le palazzine a fuoco
– Kjærlighet mellom bygningene i brann
La tua voce riconosco
– Stemmen din kjenner jeg igjen
Noi non siamo come loro
– Vi er ikke som dem
È bello, è bello, è bello
– Det er vakkert, det er vakkert, det er vakkert
È bello stare così
– Det er fint å være slik
Davanti a te in ginocchio
– Foran deg på knærne
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– Under neonskiltet til en se-butikk
Se amarsi dura più di un giorno
– Hvis det å elske hverandre varer mer enn en dag
È meglio, è meglio
– Det er bedre, det er bedre
È meglio che non rimani qui
– Du bør ikke bo her
Io tornerò un lunedì
– Jeg kommer tilbake på en mandag
Come si salva un amore se è così distante
– Hvordan Redder du en kjærlighet hvis den Er Så Fjern
È finita la poesia
– Diktet er over
È un anno che mi hai perso
– Du har mistet meg for et år
E quel che sono non volevo esserlo
– Og hva jeg er, ville jeg ikke være
Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– Det var meg, vi satte Politiet
Ridevamo di te che mi sparivi nei jeans
– Vi lo av at du forsvant inn i nei
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– Du, la meg gå tilbake til natten jeg møtte deg
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– Så jeg kjøper deg ikke en drink, og jeg har ikke møtt deg
Ma ora addio, va bene amore mio
– Men nå farvel, ok min kjærlighet
Non sei di nessun altro
– Du er ingen andres
E di nessuna io
– Og ingen av meg
Lo so quanto ti manco
– Jeg vet hvor mye du savner meg
Ma chissà perché Dio
– Men hvem vet hvorfor Gud
Ci pesta come un tango
– Han slår oss som en tango
E ci fa dire
– Og det får oss til å si
Amore tra le palazzine a fuoco
– Kjærlighet mellom bygningene i brann
La tua voce riconosco
– Stemmen din kjenner jeg igjen
Noi non siamo come loro
– Vi er ikke som dem
È bello, è bello, è bello
– Det er vakkert, det er vakkert, det er vakkert
È bello stare così
– Det er fint å være slik
Davanti a te in ginocchio
– Foran deg på knærne
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– Under neonskiltet til en se butikk
Se amarsi dura più di un giorno
– Hvis det å elske hverandre varer mer enn en dag
È meglio, è meglio
– Det er bedre, det er bedre
È meglio che non rimani qui
– Du bør ikke bo her
Io tornerò un lunedì
– Jeg kommer tilbake på en mandag
Ma non è mai lunedì
– Men det er aldri mandag
Qui non è mai lunedì
– Det er aldri mandag
Amore, tra le palazzine a fuoco
– Kjærlighet, mellom bygningene i brann
La tua voce riconosco
– Stemmen din kjenner jeg igjen
Noi non siamo come loro
– Vi er ikke som dem
È meglio, è meglio
– Det er bedre, det er bedre
È meglio che non rimani qui
– Du bør ikke bo her
Io tornerò un lunedì
– Jeg kommer tilbake på en mandag
Ma non è mai lunedì
– Men det er aldri mandag









