video
Letras
(Metro, metro, metro, metro)
– (Metro, metro, metro, metro)
Drankin’ dope turned me to a superhero, yeah, yeah
– Drankin ‘ dope transformou-me num super-herói, sim, sim
Hit that pill, turned me to a superhero, yeah, yeah
– Bateu nessa pílula, transformou-me num super-herói, sim, sim
Boominati turned me to a superhero, yeah, yeah (Metro)
– Boominati me transformou em um super-herói, sim, sim (Metro)
(If Young Metro don’t trust you, I’m gon’ shoot you)
– (Se o jovem Metro não confiar em você, vou atirar em você)
I’m on that dope again, I’m in that flow again
– Estou nessa droga de novo, estou nesse fluxo de novo
Switch up the flow again, yeah, yeah
– Mudar o fluxo novamente, sim, sim
Flyer than a parachute, gripping that pole again
– Flyer do que um pára-quedas, agarrando aquele poste novamente
I’m on that oil again, yeah, yeah
– Estou com esse óleo de novo, sim, sim
Candy in the cup, gotta get paid
– Doces no copo, tem que ser pago
King in the streets, young nigga made
– Rei nas ruas, jovem negro feito
Sprayin’ up the crowd, take it to the grave
– Pulverizando a multidão, leve-a para o túmulo
Ain’t havin’ problems, I’m sippin’ the bar
– Não tenho problemas, estou a beber o bar
Shoutout to Dallas, my bitch is a star
– Shoutout para Dallas, minha cadela é uma estrela
Nigga get rich, ready take you to war
– Negão ficar rico, pronto levá-lo para a guerra
Piss on your casket, shoot at your broad
– Mijar em seu caixão, atirar em sua ampla
Do you something nasty, roll you in a ‘gar
– Você algo desagradável, rolar você em um ‘ gar
Bitch get graphic, fuck me in a car
– Cadela obter gráfico, foda-me em um carro
I get you a brand new Rollie tomorrow
– Amanhã vou arranjar-te um Rollie novo
I put that brand new Rollie on your arm
– Coloquei esse Rollie novinho em folha no teu braço
Ain’t movin’ slow but I’m still on oil
– Não estou a andar devagar, mas continuo a usar petróleo
Tennis bracelets and they came with the frost
– Pulseiras de tênis e eles vieram com a geada
Cuban links all the way up to your jaw
– Ligações Cubanas até à tua mandíbula
Step up the swag when I step on a broad
– Intensificar os ganhos quando eu pisar em uma ampla
Two dollar half, ooh, that’s the cheapest one
– Dois dólares e meio, ooh, esse é o mais barato
Stackin’ these hundreds up, like coupons
– Empilhar estas centenas, como cupões
Told you from the beginning, upper echelon
– Disse-lhe desde o início, escalão superior
And I get to stackin’ up, I’m untouchable
– E eu começo a empilhar, sou intocável
I get to represent, money multiple
– Eu posso representar, dinheiro múltiplo
I’m at the top of the charts, unapproachable
– Estou no topo das paradas, inacessível
Bread by the loaf, turbo the motor
– Pão pelo pão, turbo o motor
Tic-tac-toe, killing all the vultures
– Jogo da velha, matando todos os abutres
Selling elbows, bitch do yoga
– Vendendo cotovelos, cadela do yoga
I deserve awards, serving these boulders
– Mereço prémios, servindo estes pedregulhos
A hundred grand large when I shop, that’s the total
– Cem mil grandes quando faço compras, esse é o total
Fill up the garage, bitch, I’m a mogul
– Enche a garagem, cabra, sou um magnata
Ain’t no facadin’, ain’t no fugazi
– Não há facadin’, não há fugazi
I drop it off, I get paid
– Eu deixo isso, eu sou pago
Drop top Royce, I’m going crazy
– Largue o Royce, estou a enlouquecer
I push off, smoking on haze
– Eu empurro, fumando na neblina
Not tryna floss, Cartier shades
– Não tryna floss, tons Cartier
Candy in the cup, gotta get paid
– Doces no copo, tem que ser pago
King in the streets, young nigga made
– Rei nas ruas, jovem negro feito
Sprayin’ up the crowd, take it to the grave
– Pulverizando a multidão, leve-a para o túmulo
Ain’t havin’ problems, I’m sippin’ the bar
– Não tenho problemas, estou a beber o bar
Shoutout to Dallas, my bitch is a star
– Shoutout para Dallas, minha cadela é uma estrela
Nigga get rich, ready take you to war
– Negão ficar rico, pronto levá-lo para a guerra
Piss on your casket, shoot at your broad
– Mijar em seu caixão, atirar em sua ampla
Do you something nasty, roll you in a ‘gar
– Você algo desagradável, rolar você em um ‘ gar
Bitch get graphic, fuck me in a car
– Cadela obter gráfico, foda-me em um carro
I get you a brand new Rollie tomorrow
– Amanhã vou arranjar-te um Rollie novo
I put that brand new Rollie on your arm
– Coloquei esse Rollie novinho em folha no teu braço
Ain’t movin’ slow but I’m still on oil
– Não estou a andar devagar, mas continuo a usar petróleo
Tennis bracelets and they came with the frost
– Pulseiras de tênis e eles vieram com a geada
Cuban links all the way up to your jaw
– Ligações Cubanas até à tua mandíbula
Step up the swag when I step on a broad
– Intensificar os ganhos quando eu pisar em uma ampla
Dark Knight feeling, die or be a hero
– Cavaleiro das trevas sentindo, morrer ou ser um herói
Or live long enough to see yourself become a villain
– Ou viver o suficiente para se ver tornar um vilão
Soon as you up, these niggas wanna bring you down
– Assim que te levantares, Estes negros querem derrubar-te
The weight of the world sit on my shoulders, hold the crown
– O peso do mundo assenta nos meus ombros, segura a coroa
I ain’t got a cape so I can’t save you now
– Eu não tenho uma capa, então eu não posso te salvar agora
Niggas wanna hate, rather see you drown (yeah)
– Os manos querem odiar, preferem ver-te afogar (sim)
And the world keep spinnin’ (yeah)
– E o mundo continua a girar (sim)
Like I’m the only one in it (am I the only one?) Why?
– Como se eu fosse o único nele (eu sou o único?) Porquê?
They don’t wanna see you winnin’ (no, no, no, no)
– Eles não querem ver-te a ganhar (Não, Não, Não, Não)
So who’s really the villain? (Yeah)
– Então, quem é realmente o vilão? (Sim)
(Whooo, who’s the villain? Who’s the villain?)
– (Whooo, quem é o vilão? Quem é o vilão?)
(Live long enough to see yourself become a villain)
– (Viva o suficiente para se ver se tornar um vilão)









