Home / RO / Metro Boomin, Future & Chris Brown – Superhero (Heroes & Villains) Română Versuri & Romanian Traduceri

Metro Boomin, Future & Chris Brown – Superhero (Heroes & Villains) Română Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

(Metro, metro, metro, metro)
– (Metrou, metrou, metrou, metrou)
Drankin’ dope turned me to a superhero, yeah, yeah
– Drankin ‘ dope m-a transformat într-un supererou, da, da
Hit that pill, turned me to a superhero, yeah, yeah
– A lovit pilula, ma transformat într-un super-erou, da, da
Boominati turned me to a superhero, yeah, yeah (Metro)
– Boominati m-a transformat într-un supererou, da, da (Metro)
(If Young Metro don’t trust you, I’m gon’ shoot you)
– (Dacă tânărul Metro nu are încredere în tine, te voi împușca)

I’m on that dope again, I’m in that flow again
– Sunt din nou pe droguri, sunt din nou în acel flux
Switch up the flow again, yeah, yeah
– Schimba fluxul din nou, DA, DA
Flyer than a parachute, gripping that pole again
– Flyer decât o parașută, prindere care pol din nou
I’m on that oil again, yeah, yeah
– Sunt pe acel ulei din nou, DA, DA

Candy in the cup, gotta get paid
– Bomboane în ceașcă, trebuie să fii plătit
King in the streets, young nigga made
– Regele în stradă, tânăr negru făcut
Sprayin’ up the crowd, take it to the grave
– Sprayin ‘ până mulțimea, ia-l la mormânt
Ain’t havin’ problems, I’m sippin’ the bar
– Nu am probleme, sorb barul
Shoutout to Dallas, my bitch is a star
– Shoutout la Dallas, curva mea este o stea
Nigga get rich, ready take you to war
– Cioara se îmbogățește, gata să te ducă la război
Piss on your casket, shoot at your broad
– Mă piș pe sicriu, trage la larg

Do you something nasty, roll you in a ‘gar
– Ai ceva urât, te rostogolesc într-un gar
Bitch get graphic, fuck me in a car
– Curva obține grafic, mi-o tragi într – o mașină
I get you a brand new Rollie tomorrow
– Îți aduc mâine un Rollie nou-nouț
I put that brand new Rollie on your arm
– Am pus acel Rollie nou-nouț pe brațul tău
Ain’t movin’ slow but I’m still on oil
– Nu se mișcă încet, dar eu sunt încă pe ulei
Tennis bracelets and they came with the frost
– Brățări de tenis și au venit cu gerul
Cuban links all the way up to your jaw
– Legături cubaneze până la maxilar
Step up the swag when I step on a broad
– Pasul sus swag atunci când am pas pe o largă

Two dollar half, ooh, that’s the cheapest one
– Două jumătate de dolar, ooh, asta e cel mai ieftin
Stackin’ these hundreds up, like coupons
– Stackin ‘ aceste sute de sus, cum ar fi cupoane
Told you from the beginning, upper echelon
– Ți-am spus de la început, eșalonul superior
And I get to stackin’ up, I’m untouchable
– Și ajung să stivuiesc, sunt de neatins
I get to represent, money multiple
– I a lua pentru a reprezenta, bani multiple
I’m at the top of the charts, unapproachable
– Sunt în fruntea topurilor, inabordabil
Bread by the loaf, turbo the motor
– Pâine de pâine, turbo motorul
Tic-tac-toe, killing all the vultures
– Tic-Tac-toe, uciderea tuturor vulturilor

Selling elbows, bitch do yoga
– Vânzarea coate, curva face yoga
I deserve awards, serving these boulders
– Merit premii, servind aceste bolovani
A hundred grand large when I shop, that’s the total
– O sută de mii de mare, atunci când am magazin, asta e total
Fill up the garage, bitch, I’m a mogul
– Umple garajul, târfă, sunt un mogul
Ain’t no facadin’, ain’t no fugazi
– Nu este nici o facadin’, nu este nici o fugazi
I drop it off, I get paid
– Îl las, sunt plătit
Drop top Royce, I’m going crazy
– Drop top Royce, am de gând nebun
I push off, smoking on haze
– Am împinge, fumatul pe ceata
Not tryna floss, Cartier shades
– Nu tryna ata dentara, nuante Cartier

Candy in the cup, gotta get paid
– Bomboane în ceașcă, trebuie să fii plătit
King in the streets, young nigga made
– Regele în stradă, tânăr negru făcut
Sprayin’ up the crowd, take it to the grave
– Sprayin ‘ până mulțimea, ia-l la mormânt
Ain’t havin’ problems, I’m sippin’ the bar
– Nu am probleme, sorb barul
Shoutout to Dallas, my bitch is a star
– Shoutout la Dallas, curva mea este o stea
Nigga get rich, ready take you to war
– Cioara se îmbogățește, gata să te ducă la război
Piss on your casket, shoot at your broad
– Mă piș pe sicriu, trage la larg

Do you something nasty, roll you in a ‘gar
– Ai ceva urât, te rostogolesc într-un gar
Bitch get graphic, fuck me in a car
– Curva obține grafic, mi-o tragi într – o mașină
I get you a brand new Rollie tomorrow
– Îți aduc mâine un Rollie nou-nouț
I put that brand new Rollie on your arm
– Am pus acel Rollie nou-nouț pe brațul tău
Ain’t movin’ slow but I’m still on oil
– Nu se mișcă încet, dar eu sunt încă pe ulei
Tennis bracelets and they came with the frost
– Brățări de tenis și au venit cu gerul
Cuban links all the way up to your jaw
– Legături cubaneze până la maxilar
Step up the swag when I step on a broad
– Pasul sus swag atunci când am pas pe o largă

Dark Knight feeling, die or be a hero
– Dark Knight sentiment, mor sau să fie un erou
Or live long enough to see yourself become a villain
– Sau trăiește suficient de mult pentru a te vedea devenind un ticălos

Soon as you up, these niggas wanna bring you down
– Imediat ce te ridici, negrii ăștia vor să te doboare
The weight of the world sit on my shoulders, hold the crown
– Greutatea lumii stai pe umerii mei, ține coroana
I ain’t got a cape so I can’t save you now
– Nu am o pelerină, așa că nu te pot salva acum
Niggas wanna hate, rather see you drown (yeah)
– Negrii vor să urască, mai degrabă te văd înecându-te (da)
And the world keep spinnin’ (yeah)
– Și lumea continuă să se învârtă (da)
Like I’m the only one in it (am I the only one?) Why?
– Ca și cum aș fi singurul din ea (sunt singurul?) De ce?
They don’t wanna see you winnin’ (no, no, no, no)
– Nu vor să te vadă câștigând (nu, nu, nu, nu)
So who’s really the villain? (Yeah)
– Deci, cine este cu adevărat personajul negativ? (Da)
(Whooo, who’s the villain? Who’s the villain?)
– Cine e răufăcătorul? Cine e răufăcătorul?)
(Live long enough to see yourself become a villain)
– (Trăiește suficient de mult pentru a te vedea devenind un ticălos)


Metro Boomin
Etiketlendi: