Clip Video
Versuri
(You don’t know!)
– (Nu știi!)
(You don’t know the pain, man!)
– (Nu știi durerea, omule!)
Hey, Mickey!
– Hei, Mickey!
Oh, Mickey you’re so fine!
– Mickey, ești atât de bine!
You’re so fine, you blow my mind!
– Ești atât de bine, mi-ai suflat mintea!
Oh, Mickey you’re so fine!
– Mickey, ești atât de bine!
You’re so fine you, uh, uh!
– Ești atât de bine tu, uh, uh!
Oh, oh, Mickey you’re so fine!
– Oh, oh, Mickey ești atât de bine!
You’re so fine you blow my mind!
– Ești atât de bine încât mi-ai suflat mintea!
Oh, Mickey you’re so fine!
– Mickey, ești atât de bine!
You’re so fine you blow my mind!
– Ești atât de bine încât mi-ai suflat mintea!
Met this boy named Mickey
– Met acest băiat pe nume Mickey
He had on some yellow Dickies
– El a avut pe unele galben Dickies
I knew he was a hubby
– Știam că era un soț
‘Cause his neck had hella hickies
– Pentru că gâtul lui avea Hella hickies
I said “It’s nice to meet you!”
– Am spus “Mă bucur să te cunosc!”
Shook his hand and it was sticky
– A strâns mâna și a fost lipicios
I looked into his eyes and then
– M-am uitat în ochii lui și apoi
That’s when it hit me I said
– Atunci m-a lovit am spus
“Oh, Mickey you’re so fine!
– “Oh, Mickey ești atât de bine!
You’re so fine you blow my mind!
– Ești atât de bine încât mi-ai suflat mintea!
I just might let you come into my life and waste my time
– S-ar putea să te las să intri în viața mea și să-mi pierd timpul
I don’t see no other man
– Nu văd alt bărbat
Boy, you done turned me blind
– Băiete, m-ai făcut să orbesc
You make me deaf ’cause I believe you even when you lyin'”
– Mă faci surd pentru că te cred chiar și atunci când minți”
(Never met a niggа like this
– (Nu am întâlnit niciodată un negru ca acesta
Make a b- wanna cash in all her chips
– Face un b-vreau bani în toate jetoanele
Tell my friends “I’ll see ya later, girl, I gotta dip!”
– Spune-le prietenilor mei “ne vedem mai târziu, fată, trebuie să mă scufund!”
‘Cause I gotta meeting with a man named Tate)
– Pentru că trebuie să mă întâlnesc cu un bărbat pe nume Tate)
But I call him Richard
– Dar Eu îi spun Richard
He’s richer than Bill Gates
– E mai bogat decât Bill Gates
Gets me wetter than Superior Lake
– Mă face mai umed decât Lacul Superior
Takes me on hundred-thousand-dollar dates
– Mă duce la întâlniri de sute de mii de dolari
And I don’t even have to give him cake
– Și nici nu trebuie să-i dau tort
He just call me Baby he don’t call me Tate
– El doar spune-mi iubito el nu-mi spune Tate
He whip up that white girl he beatin’ okay
– El bici fata aia albă a bătut bine
I just might marry that nig- today
– S – ar putea să mă căsătoresc cu nig-astăzi
But then I found out that Mickey was gay, oh!
– Dar apoi am aflat că Mickey era gay, oh!
Oh, Mickey you’re so fine!
– Mickey, ești atât de bine!
Oh, Mickey you’re so fine!
– Mickey, ești atât de bine!
You’re so fine you blow my mind!
– Ești atât de bine încât mi-ai suflat mintea!
Oh, oh, Mickey you’re so fine!
– Oh, oh, Mickey ești atât de bine!
You’re so fine you blow my mind!
– Ești atât de bine încât mi-ai suflat mintea!
Oh, Mickey you’re so fine!
– Mickey, ești atât de bine!
You’re so fine you blow my mind!
– Ești atât de bine încât mi-ai suflat mintea!
Hey, Mickey!
– Hei, Mickey!
Hey, Mickey!
– Hei, Mickey!
Hey, Mickey!
– Hei, Mickey!
Hey, Mickey!
– Hei, Mickey!
Hey, Mickey!
– Hei, Mickey!









