Clip Video
Versuri
I wish I found some better sounds no one’s ever heard
– Mi-aș dori să găsesc niște sunete mai bune pe care nimeni nu le-a auzit vreodată
I wish I had a better voice that sang some better words
– Mi-aș dori să am o voce mai bună care să cânte câteva cuvinte mai bune
I wish I found some chords in an order that is new
– Mi-aș dori am găsit niște acorduri într-o ordine care este nou
I wish I didn’t have to rhyme every time I sang
– Mi-aș dori să nu trebuiască să rimez de fiecare dată când cânt
I was told when I get older, all my fears would shrink
– Mi s-a spus că atunci când voi îmbătrâni, toate temerile mele se vor micșora
But now I’m insecure, and I care what people think
– Dar acum sunt nesigur și îmi pasă ce cred oamenii
My name’s Blurryface and I care what you think
– Numele meu e Blurryface și îmi pasă ce crezi
My name’s Blurryface and I care what you think
– Numele meu e Blurryface și îmi pasă ce crezi
Wish we could turn back time
– Aș vrea să putem întoarce timpul
To the good old days
– Pentru vremurile bune
When our mama sang us to sleep
– Când mama noastră ne-a cântat să dormim
But now we’re stressed out (oh)
– Dar acum suntem stresați (oh)
Wish we could turn back time (oh)
– Aș vrea să putem întoarce timpul (oh)
To the good old days (oh)
– Pentru vremurile bune (oh)
When our mama sang us to sleep
– Când mama noastră ne-a cântat să dormim
But now we’re stressed out
– Dar acum suntem stresați
We’re stressed out
– Suntem stresați
Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
– Uneori, un anumit miros mă va duce înapoi când eram tânăr
How come I’m never able to identify where it’s coming from?
– Cum de nu sunt niciodată în stare să identific de unde vine?
I’d make a candle out of it if I ever found it
– Aș face o lumânare din ea dacă aș găsi-o vreodată
Try to sell it, never sell out of it, I’d probably only sell one
– Încercați să-l vândă, nu vinde din ea, mi-ar vinde, probabil, doar unul
It’d be to my brother, ’cause we have the same nose
– Ar fi pentru fratele meu, pentru că avem același nas
Same clothes, homegrown, a stone’s throw from a creek we used to roam
– Aceleași haine, homegrown, o aruncătură de băț de la un pârâu am folosit pentru a călători
But it would remind us of when nothing really mattered
– Dar ne-ar aminti de când nimic nu conta cu adevărat
Out of student loans and tree house homes, we all would take the latter
– Din împrumuturi pentru studenți și case în copac, cu toții l-am lua pe acesta din urmă
My name’s Blurryface and I care what you think
– Numele meu e Blurryface și îmi pasă ce crezi
My name’s Blurryface and I care what you think
– Numele meu e Blurryface și îmi pasă ce crezi
Wish we could turn back time
– Aș vrea să putem întoarce timpul
To the good old days
– Pentru vremurile bune
When our mama sang us to sleep
– Când mama noastră ne-a cântat să dormim
But now we’re stressed out (oh)
– Dar acum suntem stresați (oh)
Wish we could turn back time (oh)
– Aș vrea să putem întoarce timpul (oh)
To the good old days (oh)
– Pentru vremurile bune (oh)
When our mama sang us to sleep
– Când mama noastră ne-a cântat să dormim
But now we’re stressed out
– Dar acum suntem stresați
Used to play pretend, give each other different names
– Folosit pentru a juca pretinde, da reciproc nume diferite
We would build a rocket ship and then we’d fly it far away
– Am construi o navă rachetă și apoi am zbura departe
Used to dream of outer space, but now they’re laughing at our face saying
– Obișnuiau să viseze la spațiul cosmic, dar acum râd de fața noastră spunând
“Wake up, you need to make money”, yeah
– “Trezește – te, trebuie să câștigi bani”, da
We used to play pretend, give each other different names
– Obișnuiam să ne prefacem, să ne dăm nume diferite
We would build a rocket ship and then we’d fly it far away
– Am construi o navă rachetă și apoi am zbura departe
Used to dream of outer space, but now they’re laughing at our face saying
– Obișnuiau să viseze la spațiul cosmic, dar acum râd de fața noastră spunând
“Wake up, you need to make money”, yeah
– “Trezește – te, trebuie să câștigi bani”, da
Wish we could turn back time
– Aș vrea să putem întoarce timpul
To the good old days
– Pentru vremurile bune
When our mama sang us to sleep
– Când mama noastră ne-a cântat să dormim
But now we’re stressed out (oh)
– Dar acum suntem stresați (oh)
Wish we could turn back time (oh)
– Aș vrea să putem întoarce timpul (oh)
To the good old days (oh)
– Pentru vremurile bune (oh)
When our mama sang us to sleep
– Când mama noastră ne-a cântat să dormim
But now we’re stressed out
– Dar acum suntem stresați
We used to play pretend, used to play pretend, money
– Obișnuiam să ne prefacem, obișnuiam să ne prefacem, bani
We used to play pretend, wake up, you need the money
– Obișnuiam să ne prefacem, să ne trezim, ai nevoie de bani
Used to play pretend, used to play pretend, money
– Folosit pentru a juca pretinde, folosit pentru a juca pretinde, bani
We used to play pretend, wake up, you need the money
– Obișnuiam să ne prefacem, să ne trezim, ai nevoie de bani
Used to play pretend, give each other different names
– Folosit pentru a juca pretinde, da reciproc nume diferite
We would build a rocket ship and then we’d fly it far away
– Am construi o navă rachetă și apoi am zbura departe
Used to dream of outer space, but now they’re laughing at our face saying
– Obișnuiau să viseze la spațiul cosmic, dar acum râd de fața noastră spunând
“Wake up, you need to make money”, yeah
– “Trezește – te, trebuie să câștigi bani”, da









