Home / SQ / Sleep Token – Gethsemane Anglisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Sleep Token – Gethsemane Anglisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

I wanted you to know, I’ve learned to live without it
– Doja që ti ta dije, kam mësuar të jetoj pa të
And even though it’s colder now, I no longer feel surrounded
– Dhe edhe pse tani është më ftohtë, nuk ndihem më i rrethuar
And you never listened to me, and that’s the thing I tell the others
– Dhe ti nuk më dëgjove kurrë, dhe kjo është gjëja që u them të tjerëve
You were my harlequin bride, I was your undercover lover, but no
– Ti ishe nusja ime harlequin, unë isha dashnorja jote e fshehtë, por jo
You never saw me naked, you wouldn’t even touch me
– Nuk më ke parë kurrë lakuriq, as nuk do të më prekësh
Except if you were wasted
– Veç sikur të ishe tretur
But you were trying your best, and that’s the thing I tell the others
– Por ju po përpiqeshit më të mirën tuaj, dhe kjo është gjëja që unë u them të tjerëve
I was your robot companion, you were my favourite colour, and, oh
– Unë isha shoku juaj robot, ju ishit ngjyra ime e preferuar, dhe, oh

I’m caught up on the person I tried to turn myself into for you
– Unë jam kapur deri në personin unë u përpoq për të kthyer veten në për ju
Someone who didn’t mind the push-pull parlour games
– Dikush që nuk e kishte problem lojërat e sallonit push-pull
Someone who wasn’t always cryin’ on the journey back
– Dikush që nuk ishte gjithmonë duke qarë në udhëtimin e kthimit
Someone who didn’t feel the low blows either way
– Dikush që nuk i ndjeu goditjet e ulëta në asnjë mënyrë
Thought I was waitin’ for you, when all along
– Mendova se isha duke pritur për ty, kur të gjithë së bashku
It was you with the countdown kill switch
– Ishe ti me ndërrimin e vrasjes së numërimit
And it was me with the blindfold on
– Dhe isha unë me qorrazi në

And I was trying my best, and that’s the thing I tell the mirror
– Dhe unë po përpiqesha të bëja më të mirën, dhe kjo është gjëja që i them pasqyrës
I was in love with the thought that we were in love with each other
– Isha i dashuruar me mendimin se ishim të dashuruar me njëri-tjetrin

What might be good for your heart
– Çfarë mund të jetë e mirë për zemrën tuaj
Might not be good for my head
– Mund të mos jetë e mirë për kokën time
And what was there at the start
– Dhe çfarë ishte atje në fillim
Might not be there in the end
– Mund të mos jetë atje në fund

Do you wanna hurt me?
– Do të më lëndosh?
Do you wanna hurt me?
– Do të më lëndosh?
‘Cause nobody hurts me better
– Sepse askush nuk më lëndon më mirë
Do you wanna love me?
– Do të më duash?
Do you wanna love me?
– Do të më duash?
‘Cause nobody hurts me better
– Sepse askush nuk më lëndon më mirë


Came in like a dream, put it down like a smoke
– Erdhi si një ëndërr, e uli si një tym
We used to be a team, now we let each other go
– Dikur ishim ekip, tani e lëmë njëri-tjetrin të shkojë
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Hiri yt i cigares ende kapet pas rrobave të mia
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Unë nuk dua të rrinë rreth, unë vetëm dua të le ju e dini
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Erdhi si një ëndërr, e uli si një tym
We used to be a team, now we let each other go
– Dikur ishim ekip, tani e lëmë njëri-tjetrin të shkojë
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Hiri yt i cigares ende kapet pas rrobave të mia
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Unë nuk dua të rrinë rreth, unë vetëm dua të le ju e dini
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Erdhi si një ëndërr, e uli si një tym
We used to be a team, now we let each other go
– Dikur ishim ekip, tani e lëmë njëri-tjetrin të shkojë
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Hiri yt i cigares ende kapet pas rrobave të mia
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Unë nuk dua të rrinë rreth, unë vetëm dua të le ju e dini
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Erdhi si një ëndërr, e uli si një tym
We used to be a team, now we let each other go
– Dikur ishim ekip, tani e lëmë njëri-tjetrin të shkojë
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Hiri yt i cigares ende kapet pas rrobave të mia
I don’t wanna stick around
– Nuk dua të rri

No one’s gonna save me from my memories
– Askush nuk do të më shpëtojë nga kujtimet e mia
Nothing to lose, but I would’ve given anything
– Asgjë për të humbur, por unë do të kisha dhënë asgjë
To get closer to you and all your enemies
– Për t’u afruar me ju dhe të gjithë armiqtë tuaj
I’ve got a few of my own
– Kam disa nga të miat
And this throne didn’t come with a gun, so I’ve got a different energy
– Dhe ky fron nuk erdhi me armë, kështu që kam një energji tjetër
I still see you when the lights get low
– Unë ende ju shoh kur dritat ulen
I still hear you when I’m on my own
– Unë ende ju dëgjoj kur jam vetëm
The parasites in the nightmares calling my name like, “Please just let me go”
– Parazitët në makthe thirrja e emrit tim si, ” Ju Lutem vetëm më lejoni të shkoj”
This one’s for you and your problems, your good day job
– Kjo është për ju dhe problemet tuaja, puna juaj e ditës së mirë
Your bad karma, what are you afraid of?
– Karma juaj e keqe, nga çfarë keni frikë?
The same trauma, show me what you’re made of
– E njëjta traumë, më trego se nga çfarë je bërë
‘Cause you talk about your constant pain like I ain’t got none
– Sepse ti flet për dhimbjen tënde të vazhdueshme sikur unë nuk kam asnjë
And I’ve learned to live beside it, and even though it’s over now
– Dhe kam mësuar të jetoj pranë tij, dhe edhe pse ka mbaruar tani
I will always be reminded (Reminded, reminded, reminded)
– Unë gjithmonë do të kujtohem (Kujtohem, kujtohem, kujtohem)


Sleep Token
Etiketlendi: