Сёстры – Нет дела Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Смотри: никому нет дела
– Bak, kimsenin umurunda değil
До того, что тебе сегодня грустно
– Bugün üzülene kadar
До того, что тебе всё надоело
– Her şeyden bıkmadan önce
Просто ждёшь, когда уже отпустит ночь
– Sadece gecenin bitmesini bekliyorsun

Смотри: никому нет дела
– Bak, kimsenin umurunda değil
До того, что тебе сегодня грустно
– Bugün üzülene kadar
До того, что тебе всё надоело
– Her şeyden bıkmadan önce
Просто ждёшь, когда уже отпустит ночь
– Sadece gecenin bitmesini bekliyorsun

Откроем все окна — здесь душно
– Bütün pencereleri açalım, burası havasız
Дым в потолок. Нет, мне не нужно
– Tavana duman çıkıyor. Hayır, ihtiyacım yok
Слышать, что сказали тебе незаслуженно
– Sana söylenenleri duymak haksızlıktır
Спорить не о чем, мне скучно
– Tartışacak bir şey yok, sıkıldım

Ещё бокал, задел рукой, роняешь на пол
– Bir bardak daha, elinle vurdun, yere düşürdün
Брызги в стороны: летел или падал?
– Yanlara sıçramak: uçtu mu yoksa düştü mü?
Не разбился, но скорее теперь пуст, чем полон
– Çökmedi, ama şimdi dolu olmaktan ziyade boş olmayı tercih ederim
Но мне всё равно, всё равно
– Ama umurumda değil, umurumda değil

Что ты хочешь мне рассказать?
– Sen bana anlatmak ister misin?
Это было сто лет назад уже
– Bu yüz yıl önceydi zaten
Что ты хочешь мне рассказать?
– Sen bana anlatmak ister misin?

Что ты хочешь мне рассказать?
– Sen bana anlatmak ister misin?
Это было сто лет назад уже
– Bu yüz yıl önceydi zaten
Что ты хочешь мне рассказать?
– Sen bana anlatmak ister misin?

Смотри: никому нет дела
– Bak, kimsenin umurunda değil
До того, что тебе сегодня грустно
– Bugün üzülene kadar
До того, что тебе всё надоело
– Her şeyden bıkmadan önce
Просто ждёшь, когда уже отпустит ночь
– Sadece gecenin bitmesini bekliyorsun

Смотри: никому нет дела
– Bak, kimsenin umurunda değil
До того, что тебе сегодня грустно
– Bugün üzülene kadar
До того, что тебе всё надоело
– Her şeyden bıkmadan önce
Просто ждёшь, когда уже отпустит ночь
– Sadece gecenin bitmesini bekliyorsun

Тут всё как всегда, теряй равновесие
– Burada her şey her zamanki gibi, dengeni kaybet
Музыку громче, как будто тут весело
– Müziği daha yüksek sesle, sanki burada eğleniyormuşsunuz gibi
Не отличишь день ото дня
– Günden güne ayırt edemezsin
Это всё без меня, всё без меня
– Hepsi bensiz, hepsi bensiz

Танцуй как всегда, теряй равновесие
– Her zamanki gibi dans et, dengesini kaybet
Музыку громче, как будто тут весело
– Müziği daha yüksek sesle, sanki burada eğleniyormuşsunuz gibi
Не отличишь тень от огня
– Gölgeyi ateşten ayırt edemezsin
Это всё без меня, всё без меня
– Hepsi bensiz, hepsi bensiz

Смотри: никому нет дела
– Bak, kimsenin umurunda değil
До того, что тебе сегодня грустно
– Bugün üzülene kadar
До того, что тебе всё надоело
– Her şeyden bıkmadan önce
Просто ждёшь, когда уже отпустит ночь
– Sadece gecenin bitmesini bekliyorsun

Смотри: никому нет дела
– Bak, kimsenin umurunda değil
До того, что тебе сегодня грустно
– Bugün üzülene kadar
До того, что тебе всё надоело
– Her şeyden bıkmadan önce
Просто ждёшь, когда уже отпустит ночь
– Sadece gecenin bitmesini bekliyorsun

Включай ещё громче
– Daha da yüksek sesle aç
Что ты говоришь — неважно
– Ne söylediğin önemli değil
Просто подождём до завтра
– Sadece yarına kadar bekleyeceğiz
Просто подождём (ждём, когда уже отпустит ночь)
– Sadece bekleyeceğiz (geceyi bırakmayı bekleyeceğiz)

Включай ещё громче
– Daha da yüksek sesle aç
Что ты говоришь — неважно
– Ne söylediğin önemli değil
Просто подождём до завтра
– Sadece yarına kadar bekleyeceğiz
Просто подождём
– Sadece bekleyeceğiz

Включай ещё громче
– Daha da yüksek sesle aç
Что ты говоришь — неважно
– Ne söylediğin önemli değil
Просто подождём до завтра
– Sadece yarına kadar bekleyeceğiz
Просто подождём (ждём, когда уже отпустит)
– Sadece bekleyeceğiz (bırakmasını bekleyeceğiz)

Включай ещё громче
– Daha da yüksek sesle aç
Что ты говоришь — неважно
– Ne söylediğin önemli değil
Просто подождём до завтра
– Sadece yarına kadar bekleyeceğiz
Просто подождём (ждём, когда уже отпустит)
– Sadece bekleyeceğiz (bırakmasını bekleyeceğiz)

Какой сегодня день? — Нет, я не знаю
– Bugün hangi gün? — Hayır, ben bilmiyorum
И фиолетовый рассвет тает (тает, тает, тает, тает)
– Ve mor şafak erir (erir, erir, erir, erir)

Никто не спит, все просто залипают
– Kimse uyumaz, herkes yapışır
И фиолетовый рассвет знает (всё он знает)
– Ve mor şafak bilir (her şeyi bilir)
Что завтра будет так же
– Yarın da böyle olacağını

(Так просто)
– (Bu kadar basit)
Мне так хотелось просто растаять (так просто)
– Sadece erimeyi çok istedim (çok basit)
(Подождём до завтра)
– (Yarına kadar bekleyeceğiz)
Но фиолетовый рассвет знает (до завтра)
– Fakat mor şafak bilir (yarına kadar)
(Так просто)
– (Bu kadar basit)
Что завтра будет так же (так просто)
– Yarın da böyle olacağını (çok kolay)
(Подождём до завтра)
– (Yarına kadar bekleyeceğiz)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın