УННВ – Мне так не хватает твоей красоты Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Мне чего-то не хватает — твоей, наверно, красоты
– Bir şeyi özlüyorum – muhtemelen güzelliğin
Ведро воды
– Su kovası
Музыка и дым из хаты, что за красота
– Kulübeden müzik ve duman, ne güzellik
Если мы тебе не рады, если оставляешь раны
– Eğer seni memnun etmiyorsak, eğer yaraları bırakıyorsan
Если голоса из ванны, если выгляжу с тобой
– Eğer sesler küvetten geliyorsa, seninle görünüyorsam

Я какой-то странный, в голове потеря данных
– Kafamda tuhaf bir veri kaybı yaşıyorum
Ничего не помню, но не вы меня убили
– Hiçbir şey hatırlamıyorum ama beni sen öldürmedin
Я убит красотой, а ну полей водой
– Güzellikle öldürüldüm, tarlaları suyla öldürdüm
Подпали, парняга молодой
– Düşmüş, парняга genç

Боли я не чувствую, красоты не вижу
– Acı hissetmiyorum, güzelliği göremiyorum
Занят красотой, что срывает крышу
– Çatıyı parçalayan güzellikle meşgulüm
Как вулкан дышу, в детстве не раскрылся парашют
– Yanardağ nefes aldıkça, çocukken paraşüt açılmadı
Что за shit лезет ко мне в душу, волей дорожу
– Ne tür bir pislik ruhuma tırmanıyor, irademle değer veriyorum

Карманы рвутся от говна, а я сижу тащусь
– Cepler boktan yırtılıyor, bense oturuyorum
До сих пор ищу работу, ну и пусть
– Hala iş arıyorum, izin verin
Дыми, гусь, в клубах давно не тусуюсь
– Duman, kaz, uzun zamandır kulüplerde takılmıyorum
Эта красота нагоняет грусть
– Bu güzellik üzüntüyü yakalar

Что же будет, если я завтра не проснусь?
– Yarın uyanmazsam ne olacak?
Где восток, есть суть, от пуль сдавило грудь
– Doğunun nerede olduğu, özü olduğu yerde, kurşunlardan göğsünü sıktı
Утром я вижу закат, вечерами не моргнуть
– Sabah gün batımını görüyorum, akşamları göz kırpmayacağım
Пыль — мой дух, ты мой пациент
– Toz benim ruhum, sen benim hastamsın
Друг, выкупай абонемент на ощущение адских мук
– Dostum, cehennemin acısını hissetmek için kartı kullan

Губы в помаде, размазаны щи
– Rujlu dudaklar, çorba bulaşmış
Мне так не хватает твоей красоты
– Güzelliğini çok özlüyorum
Пусть все идеальны, но точно не ты
– Herkes mükemmel olsun, ama kesinlikle sen değilsin
Мне так не хватает твоей красоты
– Güzelliğini çok özlüyorum

Конец света близок, но мне до пизды
– Dünyanın sonu yaklaşıyor, ama amına koyayım
Мне так не хватает твоей красоты
– Güzelliğini çok özlüyorum
Простым взмахом палки говнище в цветы
– Sadece çiçeklerin içine bir bok sopasıyla sallayarak
Мне так не хватает твоей красоты
– Güzelliğini çok özlüyorum

Смотри колесо и в нём много спиц
– Tekerleğe bak ve içinde çok sayıda konuşmacı var
Да в вашем кружке танцоры без яиц
– Evet, kupanızda taşaksız dansçılar var
Проснулся от страха, что бросил курить
– Sigarayı bıraktığım için korkudan uyandım
В этом кино актёры, актёры но без лиц
– Bu filmde aktörler, aktörler var ama yüzleri yok

Тут клуб самоубийц
– Burada bir intihar kulübü var
Любовь — это чума
– Aşk bir vebadır
Для многих это слово не стоит нихуя
– Birçokları için bu kelime hiçbir şeye değmez
Для многих — это слово во благо для себя
– Birçokları için – bu, kendi iyiliği için bir sözdür
Для многих — это сука, что жестко развела
– Birçokları için – bu sert bir şekilde yayılan bir orospudur

Горит мечта, словно яркая звезда
– Rüya parlak bir yıldız gibi yanıyor
Словно улетаю я, словно фея за моря
– Sanki uçuyormuşum gibi, denizlerin ötesindeki bir peri gibi
Но куда же без тебя, в пепле тлеет голова
– Ama sensiz nereye gidebilirim, başım küllerde yanıyor
Ля-ля-ля-ля, поделом за все дела, завела тела
– La, la, la, la, her şey için elimden geleni yapacağım, cesetleri aldım

Велодром по кругу, бля
– Daire içinde Velodrome, lanet olası
До чего ж она черна, эта твоя красота
– Neden siyah olduğu, bu senin güzelliğin
Вася, чекай-ка сюда, можешь завязнуть
– Vasya, buraya bak, artık bırakabilirsin
Моцарт и Бетховен мутят Баха ба-ба-бахнуть
– Mozart ve Beethoven Bach Bach’ı karıştırıyor
Пускай всё подзавяло, зато будет на раз хапнуть
– Her şeyin gerçekleşmesine izin ver, ama bir kereliğine mutlu olacak
И похуй, чем пахнуть, лучше сгореть, чем угаснуть
– Ve koklamaktan daha sikimde değil, yanmaktan ziyade yanmaktan daha iyidir

Губы в помаде, размазаны щи
– Rujlu dudaklar, çorba bulaşmış
Мне так не хватает твоей красоты
– Güzelliğini çok özlüyorum
Пусть все идеальны, но точно не ты
– Herkes mükemmel olsun, ama kesinlikle sen değilsin
Мне так не хватает твоей красоты
– Güzelliğini çok özlüyorum

Конец света близок, но мне до пизды
– Dünyanın sonu yaklaşıyor, ama amına koyayım
Мне так не хватает твоей красоты
– Güzelliğini çok özlüyorum
Простым взмахом палки говнище в цветы
– Sadece çiçeklerin içine bir bok sopasıyla sallayarak
Мне так не хватает твоей красоты
– Güzelliğini çok özlüyorum

Вольные как небо, преданные своему пути
– Gökler kadar özgürdürler, yollarına sadık kalırlar
Одетые в доспехи бога, среди наших нету мразей
– Tanrı’nın zırhı giymiş, aramızda hiç pislik yok
Просто любим жить в экстазе
– Sadece ecstasy’de yaşamayı seviyoruz
Отдаленные от мира глубоко и далеко от вашей грязи
– Dünyadan uzaklar, çamurunuzdan derin ve uzaktırlar

Я не наступлю туда, зачем пойду, войду куда я знаю
– Oraya gitmeyeceğim, neden gideceğimi, bildiğim yere gireceğim
Я тебя теряю, нахожу, без умолку молчу
– Seni kaybediyorum, buluyorum, durmadan sessiz kalıyorum
Хочу я быть таким, каким я уже стал
– Ben zaten olduğum gibi olmak istiyorum
Но мое тело в тряске а душа добрее
– Ama vücudum titriyor ve ruhum daha kibar

Знаю свои смыслы и желания
– Anlamlarımı ve arzularımı biliyorum
Моя любовь ты наркомания
– Aşkım sen bir bağımlısın
Алло больница, я медленный самоубийца
– Merhaba hastane, ben yavaş bir intiharım
Че нужно пить чтобы не спиться?
– Uyumamak için neden içmem gerekiyor?

Бледные бывают лица на клочьях бумаги
– Kağıt parçalarının üzerinde solgun yüzler vardır
Поджигай рассвет, аптека, 21 век, купи модных ракет
– Şafağı ateşe ver, eczane, 21. yüzyıl, moda füzeleri al
А я тут таю на ходу, размазало в бреду
– Ben de burada hareket halindeyken eriyorum, saçmalıklara bulaştım
Парю пургу, пускаю, выходная лестничная клетка
– Kar fırtınası seyrediyorum, izin veriyorum, çıkış merdiveni

По пипетке нежно тлеет ветка
– Bir dal pipetin üzerine hafifçe yanar
Стены пропитали голоса, убитые глаза
– Duvarlar sesleri ıslattı, gözleri öldü
Я свыше слышу мои строки дышат
– Dizelerimin nefes aldığını tekrar duyuyorum
Разъедаю злобу словно пену
– Öfkemi köpük gibi yiyorum

Тело время стало завтра будет снова что-то кто-то где-то ждет чего-то
– Vücut zamanı yarına döndü yine bir şeyler olacak birileri bir yerlerde bir şeyler bekliyor
Каждому своя забота
– Herkesin kendi endişesi vardır
Не канайте душу, я не на загонах
– Ruhunuzu boşa harcamayın, ben padoklarda değilim

Критику стальным забором поклоняйся выебонам
– Çelik çitin eleştirisini sikenlere ibadet et
Краш у микрофона словно первого прихода
– Mikrofondaki kaza, ilk gelenler gibi
Радую любого, похуй пьедестал и стало мало если много даже
– Herkesi memnun ediyorum, kaideyi sikeyim ve çok olsa bile çok az oldu
Голове моей не купли не продажи
– Kafamın satışı yok

Ёпт, УННВ продакшн
– Şimdi УННВ prodüksiyon
Эти строки правильно рассудит тот, чей разум ближе к нашим
– Bu satırlar, aklı bizimkinden daha yakın olan kişi tarafından doğru hükmedecektir




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın