Anitta Feat. L7nnon & Maffio – Yo No Se İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Mira, que yo no sé
– Bak, bunu bilmiyorum.
Qué hago ahora
– Şimdi ne yapacağım

No me diga’ que no (no)
– Bana hayır deme (hayır)
Que no quiere’ quedarte (quedarte)
– Kim kalmak istemiyor (kalmak)
Si después de esa noche que hicimo’ de todo
– Eğer o geceden sonra her şeyi yaptıysan
Para de llamarme
– Beni aramayı kes.

A mí también me gustó
– Ben de beğendim.
Yo no voy a negarte
– Seni inkar etmeyeceğim.
Pero qué estás haciendo perdiendo este tiempo
– Ama bu zamanı neden harcıyorsun
Que no puede recuperarse
– Hangi kurtarılamaz

Y deja ese juego, prendamo’ fuego
– Ve oyunu durdur, hadi ateşe verelim
Aunque me diste, tú no fuiste el primero
– Bana verdiğin halde, ilk sen değildin.
A vece’ juego, no te lo niego
– oynadığım zaman, bunu sana inkar etmiyorum.
A veces se me pone el corazón ciego
– Bazen kalbim kör oluyor

Yo no sé, yo no sé, yo no sé
– Bilmiyorum, bilmiyorum, bilmiyorum
Qué me hiciste, pero te lo hice también (también)
– Bana ne yaptın, ama ben de sana yaptım (çok)
Yo no sé, yo no sé, yo no sé (no sé)
– Bilmiyorum, bilmiyorum, bilmiyorum (bilmiyorum)
Pero quédate, baby (no sé)
– Ama kal bebeğim (bilmiyorum)

Yo no sé, yo no sé, yo no sé
– Bilmiyorum, bilmiyorum, bilmiyorum
Qué me hiciste, pero te lo hice también (también)
– Bana ne yaptın, ama ben de sana yaptım (çok)
Yo no sé, yo no sé, yo no sé (no sé)
– Bilmiyorum, bilmiyorum, bilmiyorum (bilmiyorum)
Pero quédate, baby
– Ama kal bebeğim.

¿Qué hago si ahora
– Şimdi ne yapmalıyım
Te pienso a toda hora?
– Sürekli seni düşünüyor muyum?
Esta gana no se va
– Bu galibiyet hiçbir yere gitmiyor.
Esto solo tú me da’
– Bana sadece bunu veriyorsun.

¿Qué hago si ahora
– Şimdi ne yapmalıyım
Te pienso a toda hora?
– Sürekli seni düşünüyor muyum?
Esta gana no se va
– Bu galibiyet hiçbir yere gitmiyor.
Esto solo tú me da’
– Bana sadece bunu veriyorsun.

Perdi meu tempo com quem não devia
– Daha fazla tempo istemiyorum.
Fico pensando qual vai ser agora
– Fıco düşünme qual vai ser agora
Como é que esquece o que a gente fazia?
– O esquece ya da insanlar fazia nasıl?
Madrugada fria, ela foi embora
– Sabahın erken saatlerinde soğuk, o foi embora

Meu toque na tua pele, tua boca na minha (lembra?)
– Pele, minha (lembra?)
Quer saber se eu penso na gente, adivinha
– Quer saber se eu penso na gente, tahmin et ne oldu
Como é que explica isso que a gente sente?
– Bu insanların ne hissettiğini nasıl açıklıyor?
Coração ficava contente sempre que cê vinha
– Coração ficava contente sempre que cê vinha

Meu quarto, minha sala, meu carro
– Meu quarto, minha sala, meu carro
E todas as roupas em casa tão com o teu cheiro
– E todas as roupas em casa tão com o teu cheiro
Não esqueço de nada e sinceramente
– Saygılarımla, hiçbir zaman
Atualmente, eu não me sinto inteiro
– Bu arada, bana bir şey olmaz.

Que eu não fui o primeiro, isso não é novidade
– Bu bir başlangıç değil, bu bir başlangıç değil.
Na real nunca fui de me entregar pela metade (nunca fui)
– Gerçek nunca fui de me entregar pela metade (nunca fui)
Pensando bem, sem vaidade
– Pensando bem, sem vaidade
Acho que foi a primeira que eu amei de verdade
– Acho que foı a prımeıra que eu ameı de verdadera

Yo no sé, yo no sé, yo no sé
– Bilmiyorum, bilmiyorum, bilmiyorum
Qué me hiciste, pero te lo hice también (también)
– Bana ne yaptın, ama ben de sana yaptım (çok)
Yo no sé, yo no sé, yo no sé (no sé)
– Bilmiyorum, bilmiyorum, bilmiyorum (bilmiyorum)
Pero quédate, baby (no sé)
– Ama kal bebeğim (bilmiyorum)

Yo no sé, yo no sé, yo no sé
– Bilmiyorum, bilmiyorum, bilmiyorum
Qué me hiciste, pero te lo hice también (también)
– Bana ne yaptın, ama ben de sana yaptım (çok)
Yo no sé, yo no sé, yo no sé (no sé)
– Bilmiyorum, bilmiyorum, bilmiyorum (bilmiyorum)
Pero quédate, baby
– Ama kal bebeğim.

¿Qué hago si ahora
– Şimdi ne yapmalıyım
Te pienso a toda hora?
– Sürekli seni düşünüyor muyum?
Esta gana no se va
– Bu galibiyet hiçbir yere gitmiyor.
Esto solo tú me da’
– Bana sadece bunu veriyorsun.

¿Qué hago si ahora
– Şimdi ne yapmalıyım
Te pienso a toda hora?
– Sürekli seni düşünüyor muyum?
Esta gana no se va
– Bu galibiyet hiçbir yere gitmiyor.
Esto solo tú me da’
– Bana sadece bunu veriyorsun.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın