Azealia Banks Feat. Lazy Jay – 212 İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Hey, I can be the answer
– Hey, cevap ben olabilirim.
I’m ready to dance when the vamp up
– Vampir ayağa kalktığında dans etmeye hazırım.
And when I hit that dip, get your camera
– Ve o dalışa bastığımda, kameranı al
You could see I been that bitch since the Pamper
– Şımartıldığımdan beri o kaltak olduğumu görebiliyordun.
And that I am that young sis, the beacon
– Ve ben o genç kız kardeşim, Deniz Feneri
The bitch who wants to compete and
– Rekabet etmek isteyen kaltak ve
I can freak a ‘fit that pump with the peep, and
– Bu pompayı dikizlemek için delirebilirim ve
You know what your bitch’ll become when her weave in
– Ona dokunduğunda orospunun ne olacağını biliyorsun.
I just wanna sip that punch wit’ your peeps and
– Sadece o yumruğu piplerinle yudumlamak istiyorum.
Sit in that lunch if you’re treatin’
– Eğer tedavi ediyorsan, o öğle yemeğinde otur.
Kick it wit’ your bitch who come from Parisian
– Parisli gelen orospu wit ‘ tekme
She know where I get mine from and the season
– Benimkini nereden aldığımı ve mevsimi biliyor.
Now she wanna lick my plum in the evenin’
– Şimdi akşam erikimi yalamak istiyor.
And fit that ton-tongue d-deep in
– Ve bu ton-dil d-derin içine sığdır
I guess that cunt gettin’ eaten
– Sanırım o amcık yeniyor.
I guess that cunt gettin’ eaten
– Sanırım o amcık yeniyor.
I guess that cunt gettin’ eaten
– Sanırım o amcık yeniyor.
I guess that cunt gettin’ eaten
– Sanırım o amcık yeniyor.
I guess that cunt…
– Sanırım o amcık…

I was in the 212, on the uptown A, nigga
– 212’deydim, şehir merkezindeki a’daydım, zenci.
You know what’s up or don’t you?
– Ne oldu ya değil mi?
Word to who made ya, I’m a rude bitch, nigga
– Ya kimin için kelime, kaba kaşar değilim
What are you made up of?
– Neyden oluşuyorsun?
I’ma eat your food up, boo
– Yemeğini yiyeceğim, boo.
I could bust your eight, I’ma do one too
– Sekizini kırabilirim, ben de bir tane yaparım.
Fuck ya gon’ do when ya do make bucks?
– Ya para ne zaman sikerim seni ne gon’?
I’m a look-bright nigga, bet you do want to fuck
– Yatmak mı bir bakın-parlak zenci, bahis ediyorum
Fuck him like you do want to cum
– Sikme onu sevmek sen do istemek için boşalmak
Ya gay to get discovered in my 2-1 deuce
– Ya eşcinsel için almak discovered içinde benim 2-1 deuce
Cock-a-lickin’ in the water by the blue bayou, caught the warm goo
– Horoz-a-mavi bayou tarafından su yalama, sıcak goo yakaladı
In your doo-rag too, son?
– Senin paçavrasında da mı, evlat?
Nigga, you’re a kool-aid dude, plus your bitch might lick it
– Zenci, sen bir kool-aid ahbap, artı orospu yalamak olabilir
Wonder who let you come to 1-2
– 1-2’ye gelmene kim izin verdi merak ediyorum
Wit’ your doo-doo crew, son
– Doo-doo ekibinle evlat.
Fuck, are you into, huh?
– Siktir, hoşlanıyor musun?
Niggas better ooh run-run
– Zenciler daha iyi koş-koş
You could get shot, homie, if you do want to, put your guns up
– Vurulabilirsin, homie, eğer istiyorsan, silahlarını Kaldır.
Tell your crew don’t front, I’m a hoodlum nigga
– Ekibine söyle, ben kabadayı bir zenciyim.
You know you were too once
– Ben de bir zamanlar vardı biliyorsun
Bitch, I’m ’bout to blew up too
– Kaltak, ben de havaya uçmak üzereyim.
I’m the one today, I’m the new shit, boo, Yung Rapunxel
– Bugün benim, yeni bokum, boo, Yung Rapunxel
Who are you bitch, new lunch?
– Sen kimsin kaltak, yeni öğle yemeği mi?
I’ma ruin you, cunt
– Seni mahvedeceğim, amcık
I’ma ruin you, cunt
– Seni mahvedeceğim, amcık
I’ma ruin you, cunt
– Seni mahvedeceğim, amcık
I’ma ruin you, cunt
– Seni mahvedeceğim, amcık

Ayo (ayo)
– Ayo (ayo)
I heard you ridin’ with the same tall, tall tale
– Aynı uzun, uzun masalla gezdiğini duydum.
Tellin’ ’em you made some
– Onlara senin yaptığını söylüyorum.
Saying you grindin’ but ya ain’t goin’ nowhere
– Sürtüyor musun’ diyor ama seni hiç bir yere kaçamayacağını
Why procrastinate, girl?
– Neden Ertele kızım?
You’ve got a lot, but you just waste all yours, and
– Çok şey var, ama sadece tüm seninkini boşa harcıyorsun ve
They’ll forget your name soon
– Yakında adını unutacaklar.
And won’t nobody be to blame but yourself, yeah
– Ve kendinden başka kimse suçlanmayacak, Evet

What you gon’ do when I appear?
– Ben ortaya çıkınca ne yapacaksın?
W-When-when I premiere?
– Prömiyeri ne zaman yapacağım?
Bitch, the end of your lives are near
– Kaltak, hayatlarının sonu yaklaşıyor.
This shit been mine, mine
– Bu bok benimdi, benimdi.
What you gon’ do when I appear?
– Ben ortaya çıkınca ne yapacaksın?
W-When-when I premiere?
– Prömiyeri ne zaman yapacağım?
Bitch, the end of your lives are near
– Kaltak, hayatlarının sonu yaklaşıyor.
This shit been mine, mine
– Bu bok benimdi, benimdi.

Bitch, I’m in the 212
– Kaltak, 212’deyim.
With the fifth-cocked nigga, it’s the 2-1 zoo
– Beşinci-cocked zenci ile, 2-1 hayvanat bahçesi var
Fuck ya gon do when ya goon sprayed up?
– Seni aptal püskürtülür kadar sikerim seni ne gon?
Bet his bitch won’t get ’em, betcha you won’t do much
– Sürtük onun islerini vermiyorsunuz, ayıp bu kadar olmaz
See, even if you do want to bust
– Bak, patlamak istesen bile
Your bitch’ll get you cut and touch your crew up too, Pop
– Orospun seni kesecek ve ekibine de dokunacak, Baba.
You playin’ wit’ your butter like your boo won’t true
– Tereyağınla oynuyorsun sanki boo’n gerçek olmayacak gibi
Cock the gun too, where you do eat poom, hun?
– Kaka yediğin yerde, ha?
I’m fuckin’ wit’ ya cutie-q
– Ben senin cutie-q’unu beceriyorum
What’s your dick like, homie? What are you into?
– Aletin nasıl, homie? Sen neler yapıyorsun?
What’s the run, dude? Where do you wake up?
– Kaçışımız ne dostum? Nerede uyanıyorsun?
Tell your bitch keep hatin’, I’m the new 1-2, huh?
– Orospuna söyle nefret etmeye devam et, ben yeni 1-2’yim, ha?
See, I remember you when you were
– Gördün mü, seni hatırlıyorum.
The young new face, but you do like to slumber, don’t you?
– Genç, yeni bir yüz, ama uyumayı seviyorsun, değil mi?
Now your boo up too, hun
– Şimdi de boo, hun
I’ma ruin you, cunt
– Seni mahvedeceğim, amcık

What you gon’ do when I appear?
– Ben ortaya çıkınca ne yapacaksın?
W-When-when I premiere?
– Prömiyeri ne zaman yapacağım?
Bitch, the end of your lives are near
– Kaltak, hayatlarının sonu yaklaşıyor.
This shit been mine, mine
– Bu bok benimdi, benimdi.
What you gon’ do when I appear?
– Ben ortaya çıkınca ne yapacaksın?
W-When-when I premiere?
– Prömiyeri ne zaman yapacağım?
Bitch, the end of your lives are near
– Kaltak, hayatlarının sonu yaklaşıyor.
This shit been mine, mine
– Bu bok benimdi, benimdi.
This shit been mine, mine
– Bu bok benimdi, benimdi.
This shit been mine, mine
– Bu bok benimdi, benimdi.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın