P’ra quê esperar sinais se é p’ra seguir em frente?
– Bu hareket için P haber ise P haber niye bir işaret bekleyin.
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
– Zamanla ilgilenmeyi öğreneceğiz.
Então se tu me queres, fica
– Yani beni istiyorsan, kal
Amor, tu fica
– Aşk, sen kal
P’ra quê esperar sinais se é p’ra seguir em frente?
– Bu hareket için P haber ise P haber niye bir işaret bekleyin.
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
– Zamanla ilgilenmeyi öğreneceğiz.
Então se tu me queres, fica
– Yani beni istiyorsan, kal
Amor, tu fica
– Aşk, sen kal
Fecha bem a porta (fecha), ouve quem importa
– Kapıyı sıkıca kapat (kapat), kimin umurunda dinle
Se o mundo der a volta (volta), sou quem não te troca
– Eğer dünya dönerse, seni değiştirmeyen benim.
Deixa-te ir, ‘tou pronto, não ponhas um ponto
– Kendini bırak, hazır ol, bir şey söyleme.
Sou teu, não escondo, em ti eu vi conforto
– Ben seninim, saklanmıyorum, senin içinde teselli gördüm
O amanhã é nosso, vou fazer o que posso
– Yarın bizim, elimden geleni yapacağım.
Pa’ te mostrar que o mundo é mais que fama e luz
– Size dünyanın şöhret ve ışıktan daha fazlası olduğunu göstermek için
Ter tudo em posse
– Her şeye sahip ol
Baby vem sem truques, podes encher os flutes
– Bebek hilesiz gelir, flütleri doldurabilirsin
Já nos vejo em loops a passear os putos
– Bizi döngülerde çocukları gezdirirken görüyorum.
Desculpa essa vida que eu levo, eu só estou a tentar ser feliz
– Yönettiğim bu hayat için üzgünüm, sadece mutlu olmaya çalışıyorum.
Por vezes eu sei que é difícil confiares em mim, manter a raiz
– Bazen bana güvenmenin zor olduğunu biliyorum, kökünü koru
Mas ouve, eu não esqueço que isto não tem preço
– Ama dinle, bunun paha biçilemez olduğunu unutmuyorum.
Eu vi que era love, não foi só interesse
– Aşk olduğunu gördüm, sadece ilgi değildi.
Por mais que eles tentem virar-nos do avesso
– Bizi tersyüz etmeye çalıştıkları kadar
Nós ultrapassamos, só nos enriquece
– Geçiyoruz, sadece bizi zenginleştiriyor
Acredita em mim, segue o meu passo
– İnan bana, adımımı takip et.
Não digo pa’ sempre, isto não tem um prazo
– Her zaman baba demiyorum, bunun bir son tarihi yok
Tu conta comigo, no topo ou fracasso
– Bana güveniyorsun, zirvede mi yoksa başarısızlıkta mı
Eu não vim só passar uma fase
– Sadece bir aşamadan geçmedim.
Quero-te perto, não só um pedaço
– Yaklaşmanı istiyorum, sadece bir parça değil.
O que eu sinto não ‘tá numa frase
– Hissettiklerim bir cümlede yok
Eu podia dizer para irmos com calma
– Sakin olmamızı söyleyebilirim.
Mas isso era ‘tar a atrasar mais um passo
– Ama bu bir adımı daha ertelemekti.
P’ra quê esperar sinais se é p’ra seguir em frente?
– Bu hareket için P haber ise P haber niye bir işaret bekleyin.
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
– Zamanla ilgilenmeyi öğreneceğiz.
Então se tu me queres, fica
– Yani beni istiyorsan, kal
Amor, tu fica
– Aşk, sen kal
P’ra quê esperar sinais se é p’ra seguir em frente?
– Bu hareket için P haber ise P haber niye bir işaret bekleyin.
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
– Zamanla ilgilenmeyi öğreneceğiz.
Então se tu me queres, fica
– Yani beni istiyorsan, kal
Amor, tu fica
– Aşk, sen kal
Eu sei o que devo por todas as horas que eu falho
– Başarısız olduğum tüm saatler için borcumun ne olduğunu biliyorum.
Não é por não querer, mas sim pelas horas que eu caio
– İstemediğim için değil, düştüğüm saatler yüzünden.
Não quero que te sintas um estorvo, não valho
– Bir engel hissetmeni istemiyorum, buna değmem.
Mas ouve eu prometo
– Ama dinle Söz veriyorum
Que todos os sonhos que eu me comprometo contigo
– Bütün hayallerimi sana adadığımı
Não saem só nesse momento sentido
– Sadece şu anda ortaya çıkmıyorlar
Eu ‘tou a remar pa’ vivê-los, partilhares comigo
– Onları yaşamak, benimle paylaşmak için kürek çekiyorum.
Obrigado por tudo
– Herşey için teşekkürler
A amizade e por seres o meu escudo
– Dostluk ve kalkanım olduğun için
Pela luz quando eu só vejo o escuro
– Sadece karanlığı gördüğümde ışığa
E sinto que não sei qual o rumo
– Ve nereye gideceğimi bilmiyormuşum gibi hissediyorum
Suportas o mundo pa’ minha virtude
– Benim erdemim için dünyayı destekliyorsun.
Baby, eu valorizo
– Bebek, değer veriyorum
Cada gesto teu é um aviso
– Her hareketin bir uyarı
Que ficar contigo é preciso
– Seninle kalmanın gerekli olduğunu
Lamechas eu friso
– Yalıyor kıvrılıyorum
Que farei de mim teu sorriso
– Bana senin gülüşünü ne yapacağım?
Talvez tu me ponhas juízo
– Belki beni anlamlandırırsın.
Talvez tu me ponhas no topo
– Belki beni zirveye çıkarırsın.
Se amar é ser fraco, então sou
– Eğer sevmek zayıf olmaksa, o zaman ben zayıfım.
Ninguém chega ao que a gente criou
– Kimse bizim yarattığımıza ulaşamaz.
Dá-me orgulho, é que somos calma no barulho
– Bu beni gururlandırıyor, gürültüde sakin olmamız mı
Eu cresci a ver a família bazar cedo
– Bazar ailesini erkenden görerek büyüdüm.
Por isso sou tão inseguro
– Bu yüzden kendime güvenim kalmadı bu yüzden
Abraça-me até ficar perro
– Perro olana kadar sarıl bana.
P’ra eu não sentir que isto é um erro
– P’ra Bunun bir hata olduğunu düşünmüyorum.
Guardar-te como um bom segredo
– Seni iyi bir sır olarak saklıyorum.
Ser teu companheiro e poder ser a força no medo
– Yoldaşın ol ve korku içindeki güç ol
Pa’ vencê-lo sempre
– Baba her zaman yendi
Ya, baby, eu juro
– Evet bebeğim, yemin ederim
Que eu vou mudar o meu lado imaturo
– Olgunlaşmamış tarafımı değiştireceğimi
Só quero poder fazer disto um futuro
– Sadece bunu bir gelecek haline getirebilmek istiyorum.
Basta tu veres que o que eu sinto é puro
– Sadece benim hissettiklerimin saf olduğunu görüyorsun.
Te vou magoar, sou sincero
– Sana zarar vereceğim, dürüstüm
Por mais que elas venham, tu és minha, mulher
– Geldikleri kadar, sen benimsin, kadın
Então fica mais um pouco
– O zaman biraz daha kal.
Bebe mais um copo
– Bir içki daha iç
P’ra quê esperar sinais se é p’ra seguir em frente?
– Bu hareket için P haber ise P haber niye bir işaret bekleyin.
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
– Zamanla ilgilenmeyi öğreneceğiz.
Então se tu me queres, fica
– Yani beni istiyorsan, kal
Amor, tu fica
– Aşk, sen kal
P’ra quê esperar sinais se é p’ra seguir em frente?
– Bu hareket için P haber ise P haber niye bir işaret bekleyin.
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
– Zamanla ilgilenmeyi öğreneceğiz.
Então se tu me queres, fica
– Yani beni istiyorsan, kal
Amor, tu fica
– Aşk, sen kal
Chyna – Fica Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Etiketlendi:Chyna








