Se que en los cuentos todo sale bien
– Hikayelerde her şeyin yolunda gittiğini biliyorum.
Que no hay finales tristes para ver
– Görecek üzücü sonlar olmadığını
Pero hoy aquí no pasa nada de eso
– Ama bugün burada böyle bir şey olmaz.
El sueño que tuvimos ya se fue
– Gördüğümüz rüya çoktan gitti.
El cuento de nosotros dos ya no regresará
– İkimizin hikayesi artık geri dönmeyecek.
Te digo adiós
– Sana veda ediyorum
Si no te veo más
– Eğer seni bir daha göremezsem
No te vayas, no me olvides
– Gitme, beni unutma
Te escuché decir
– Dediğini duydum
Solo quiero que me digas
– Sadece bana söylemeni istiyorum.
Te hice sonreír
– Seni gülümsettim
No te vayas, no me olvides
– Gitme, beni unutma
Cuándo pienso en ti
– Seni düşündüğümde
No me importa dónde estemos los dos
– İkimizin de nerede olduğu umurumda değil.
Al menos te hice sonreír
– En azından seni gülümsettim.
No ves cómo termina al final
– Sonunda nasıl bittiğini anlamıyorsun.
Recuerdos que nos hacen mal
– Bizi kötü yapan anılar
Por eso hoy
– İşte bu yüzden bugün değil
No quiero nada de eso
– Ben bunların hiçbirini istemiyorum
El sueño que tuvimos ya se fue
– Gördüğümüz rüya çoktan gitti.
El cuento de nosotros dos ya no regresará
– İkimizin hikayesi artık geri dönmeyecek.
Te digo adiós
– Sana veda ediyorum
Si no te veo más, oh
– Eğer seni bir daha göremezsem, oh
No te vayas, no me olvides
– Gitme, beni unutma
Te escuché decir
– Dediğini duydum
Solo quiero que me digas
– Sadece bana söylemeni istiyorum.
Te hice sonreír
– Seni gülümsettim
No te vayas, no me olvides
– Gitme, beni unutma
Cuándo pienso en ti
– Seni düşündüğümde
No me importa dónde estemos los dos
– İkimizin de nerede olduğu umurumda değil.
Si yo te vi primero, con vos pude llegar
– Eğer seni ilk ben görseydim, seninle
Por vos mordí el anzuelo sin saber a dónde vas
– Senin için nereye gittiğini bilmeden yemi yuttum.
No hay nada que llorar acá
– Burada ağlayacak bir şey yok.
No hay nada que curar acá
– Burada tedavi edilecek bir şey yok.
No te vayas, no me olvides
– Gitme, beni unutma
Te escuché decir
– Dediğini duydum
No me importa dónde estemos los dos
– İkimizin de nerede olduğu umurumda değil.
Al menos te hice sonreír
– En azından seni gülümsettim.
Oh, oh
– Oh, oh
Oh, oh
– Oh, oh
Fede Couts – No Te Vayas İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Etiketlendi:Fede Couts








