Lehet, csak benned látom a múltam
– Belki de geçmişimi gördüğüm tek kişi sensin.
Ezért kötnek még hozzád
– Bu yüzden hala sana bağlıyım.
Azok az évek, amiket régen
– Eskiden olduğum yıllar
Veled együtt éltünk át
– Seninle yaşadık
Valahol itt kezdődik mindegyik régi meséd
– Tüm eski hikayelerin burada bir yerde başlıyor.
Ahol az utunk egyszer véget ér
– Yolculuğumuzun bittiği yer
Veled együtt íródik a történetem
– Benim hikayem seninle yazıldı
Hegyen-völgyön át, a délibábos ösvényeken
– Serap yollar boyunca tepeler ve vadiler boyunca
Több mint ezeréves történelem vezet oda
– Bin yıldan fazla bir tarih sizi oraya götürecek
Ahol nincsen tenger, ámde van tengernyi csoda
– Denizin olmadığı yerde, ama harikalar Denizi var
Mindent látó falak, amin nem fogtak a golyók
– Mermileri yakalamayan her şeyi gören duvarlar
Égigérő tölgyek, mindent átkaroló folyók
– Gökyüzünün meşeleri, her şeyin nehirleri
Ameddig a sok forrás vizet, addig a Nap fényt ad
– Su kaynağı olduğu sürece, Güneş ışık verir
Termést a föld, harmóniát a 4 évszak
– Toprağın meyveleri, 4 mevsimin uyumu
Én csak azt ígérem, mindegy merre visz az élet
– Hayat beni nereye götürürse götürsün söz veriyorum.
Bármerre is járok, mint egy fecske visszatérek
– Nereye gidersem gideyim bir kırlangıç gibi geri döneceğim
Minden hibád ellenére, mindig haza hozzád
– Tüm hatalarınız için, her zaman size eve gel
Mert én így szeretlek, varázslatos Magyarország
– Çünkü seni böyle seviyorum, büyülü Macaristan
Lehet, csak benned látom a múltam
– Belki de geçmişimi gördüğüm tek kişi sensin.
Ezért kötnek még hozzád
– Bu yüzden hala sana bağlıyım.
Azok az évek, amiket régen
– Eskiden olduğum yıllar
Veled együtt éltünk át
– Seninle yaşadık
Valahol itt kezdődik mindegyik régi meséd
– Tüm eski hikayelerin burada bir yerde başlıyor.
Ahol az utunk egyszer véget ér
– Yolculuğumuzun bittiği yer
Mesés panorámák, festői tájak foglya lettem
– Güzel panoramaların, pitoresk manzaraların esiri oldum
A megörökített pillanatoktól lesz jobb a kedvem
– Yakaladığım anlar beni daha iyi hissettiriyor
Nem kell sietnem, nem kell térerő
– İşarete ihtiyacım yok.
Itt találtam magam, pedig a Nap sem bújt még elő
– Kendimi burada buldum, güneş henüz doğmamış olsa bile
A füzek is vidáman lengenek a vízparton
– Çelenkler su kenarında neşeyle sallanıyor
Ősi nyugalom ül mind a tíz nemzeti parkon
– Antik huzur, on milli parkın hepsinde yer almaktadır
Az élet egyszerre születik és múlik el
– Hayat aynı anda doğar ve ölür
A lelkem a Pilisben a Föld szíve tölti fel
– Pilis’teki ruhum dünyanın kalbi ile dolu
Annyi mindent nem láttam még
– Görmediğim çok şey var
De ígérem, az leszek – jó vendég
– Ama söz veriyorum, iyi bir konuk olacağım
Itt hagyom ezt a képet, de vigyázz rá
– Sana bu resmi bırakacağım, ama icabına bak.
Itt találsz rám, ha elmentem világgá
– Ben gittiğimde beni bulacağın yer burası.
Csak benned látom a múltam
– Geçmişimi sadece senin içinde görebiliyorum.
Ezért kötnek még hozzád
– Bu yüzden hala sana bağlıyım.
Azok az évek, amiket régen
– Eskiden olduğum yıllar
Veled együtt éltünk át
– Seninle yaşadık
Valahol itt kezdődik mindegyik régi meséd
– Tüm eski hikayelerin burada bir yerde başlıyor.
Ahol az utunk egyszer véget ér
– Yolculuğumuzun bittiği yer
A múltban mögöttem
– Geçmişte arkamda
Az összes fűszálat ismerem
– Her çimen bıçağını biliyorum
Fogd a kezem
– Elimi tut
És tarts az ismeretlenbe is velem
– Ve benimle bilinmeyene git
Majd mi is eltűnünk
– Çok kaybolabiliriz
Ahogy a világ változik hirtelen
– Dünya aniden değiştikçe
De minden, amit tettünk
– Ama yaptığımız her şey
Itt marad veled egy filmtekercsen
– Seninle bir rulo üzerinde kalacak
Mert minden, ami számít
– Çünkü önemli olan her şey
Itt marad neked egy filmtekercsen
– Senin için bir rulo üzerinde kalacak
Lehet, csak benned látom a múltam
– Belki de geçmişimi gördüğüm tek kişi sensin.
Ezért kötnek még hozzád
– Bu yüzden hala sana bağlıyım.
Azok az évek, amiket régen
– Eskiden olduğum yıllar
Veled együtt éltünk át
– Seninle yaşadık
Valahol itt kezdődik mindegyik régi meséd
– Tüm eski hikayelerin burada bir yerde başlıyor.
Ahol az utunk egyszer véget ér
– Yolculuğumuzun bittiği yer
Oooo…
– Ooh…
Valahol itt kezdődik mindegyik régi meséd
– Tüm eski hikayelerin burada bir yerde başlıyor.
Ahol az utunk egyszer véget ér.
– Yolculuğumuzun bittiği yer.

Follow The Flow Feat. Varázslatos Magyarország – Régi mese Macarca Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.