Glenmark Eriksson Strömstedt – När VI Gräver Guld I Usa İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

När vi gräver guld i USA
– Amerika Birleşik Devletleri’nde altın kazmak

Trots att vi har sprungit tusen mil
– Binlerce kilometre koşmamıza rağmen
Så kommer vi springa tusen till (vi har en röst som kallar)
– Ve bin tane daha koşacağız (sesli bir çağrımız var)
Och när vi har kommit ända hem
– Ve eve kadar geldiğimizde
Då börjar vi om på nytt igen (vi har en röst som kallar)
– Sonra her şeye yeniden başlarız (sesli bir aramamız var)

Den säger: “Vi är äntligen på väg”
– Dedi ki, ” Sonunda yola çıktık.”
Den säger: Det är dags att ge sig av
– Diyor ki: gitme zamanı
Genom luft och över hav
– Havadan ve deniz

Till alla flickor vi har försakat
– Terk ettiğimiz tüm kızlara
Till alla er som trott
– İçinizden iman edenler için
På allting som vi gjort
– Yaptığımız her şeyde
Vill ni följa med oss västerut?
– Bizimle batıya gitmek ister misin?
Till alla de som korsat Atlanten
– Atlantik’i geçen herkese
Visat att det går, världen tittar på
– Oluyor, dünya izliyor
Ändå från New Delhi till Moskva
– Yeni Delhi’den Moskova’ya ucuz uçuşlar
När vi gräver guld i USA
– Amerika Birleşik Devletleri’nde altın kazmak

Så många försökte och försvann
– Pek çok kişi denedi ve ortadan kayboldu
Men vi har bevisat att vi kan (och vi har allt att vinna)
– Ama yapabileceğimizi kanıtladık (ve kazanmamız gereken her şeye sahibiz).
För i varje hus och lägenhet
– Her evde ve dairede
Sitter det människor som vet (att vi har allt att vinna)
– (Bizim kazanacağımız her şeye sahip olduğumuzu) bilen insanlar var mı?

Flickorna har blommor i sitt hår
– Kızların saçlarında çiçekler var.
Där står alla pojkarna på rad
– Üst üste bütün çocuklar var.
Tillsammans är vi oslagbara
– Birlikte yenilmeziz

Till alla flickor vi har försakat
– Terk ettiğimiz tüm kızlara
Till alla er som trott
– İçinizden iman edenler için
På allting som vi gjort
– Yaptığımız her şeyde
Vill ni följa med oss västerut?
– Bizimle batıya gitmek ister misin?
Till alla de som korsat Atlanten
– Atlantik’i geçen herkese
Visat att det går, världen tittar på
– Oluyor, dünya izliyor
Ändå från New Delhi till Moskva (vi kommer inte hem förräns vi har fått det vi vill ha)
– Yine de, Yeni Delhi’den Moskova’ya (istediğimizi elde edene kadar eve dönmeyeceğiz)
När vi gräver guld i USA
– Amerika Birleşik Devletleri’nde altın kazmak

Till alla flickor vi har försakat
– Terk ettiğimiz tüm kızlara
Till alla er som trott
– İçinizden iman edenler için
På allting som vi gjort
– Yaptığımız her şeyde
Vill ni följa med oss västerut? (Vill ni följa med oss västerut?)
– Bizimle batıya gitmek ister misin? Bizimle batıya gitmek ister misin?)
Till alla de som korsat atlanten
– Atlantik’i geçen herkese
Visat att det går, världen tittar på
– Oluyor, dünya izliyor
Ändå från New Delhi till Moskva
– Yeni Delhi’den Moskova’ya ucuz uçuşlar
När vi gräver guld i USA (vi kommer inte hem förräns vi har fått det vi vill ha)
– Amerika’da altın kazdığımızda (istediğimizi elde edene kadar eve gelmeyiz)

Guld i USA
– Amerika Birleşik Devletleri’nde Altın
När vi gräver guld i USA
– Amerika Birleşik Devletleri’nde altın kazmak
Guld i USA
– Amerika Birleşik Devletleri’nde Altın
När vi gräver guld i USA (vi kommer inte hem förräns vi har fått det vi vill ha)
– Amerika’da altın kazdığımızda (istediğimizi elde edene kadar eve gelmeyiz)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın