Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / GReeeeN – Taketen Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

GReeeeN – Taketen Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

「君を探してた」
– ben de sizi arıyordum.」
初めて逢った日は 上手く話せないままで
– ilk tanıştığımız gün, iyi konuşamadık.
真面目な顔した 君が下向いた
– ciddi görünüyorsun. yolda ilerliyorsun.
眺めて戸惑った
– göz göre Ben şaşkın.

溢れそうな恋心
– Taşan gibi görünüyor aşk
隠しきれない鼓動
– Gizlenemeyen bir kalp atışı
なんとなくはいつも突然で
– her nasılsa, her zaman aniden.

大好きな君とただ笑って 何気ない日々の中
– Sadece seninle güldüm, sevdiğim, sıradan günlerde
伝えきれない想いはセレナーデ
– serenat hakkında ne hissettiğimi söyleyemem.
淋しい夜の空に きらりと星がひとつ
– Yalnız gece gökyüzünde bir yıldız parlıyor
君も見ていたら おしゃべりをしよう
– izlersen konuşuruz.

「君を探してた」
– ben de sizi arıyordum.」
同じ空の下 見つけあえてありがとう
– Aynı gökyüzünün altında bulmak için cesaret için teşekkürler

たまにすれ違うんだろう
– sanırım arada sırada birbirlerini geçiyorlar.
ひたすらわかって欲しいんだろう
– sanırım anlamamı istiyorsun.
言葉はいつでも心を超えない
– Kelimeler herhangi bir zamanda kalbi aşmaz

大好きな君がただ笑って 何気ない日々の中
– Seni sevdiğim günlerde sadece gülüyor ve dikkatsizce
ただ確かめ合うように名前呼んで
– sadece birbirlerini kontrol etmek için onlara isim verin.
同じ場所 同じ瞬間 僕と君との意味を
– seninle benim aramda aynı yer, aynı an, aynı anlam.
これからの日々で 見つけに行こう
– önümüzdeki günlerde gidip bulalım.

伝えきれない愛と 君とのこの出逢いを
– seninle olan bu karşılaşma ve iletemediğim aşk
メロディーにのせて ほら届くようにと願った
– melodinin üzerine koy. umarım sana ulaşır.

君が悲しい時に笑って ずっとそばに居るから
– üzgün olduğunda güleceğim ve hayatımın geri kalanında yanında olacağım.
いつも楽しい君を忘れないで
– her zaman eğlenceli. seni unutma.
雨が降るような日には そのたび傘をさすよ
– Yağmurlu bir günde, her zaman bir şemsiye koymak
肩寄り添いあい ともに歩んで
– omuz omuza, birbirinizle yürüyün

楽しい僕が泣いても 君はきっと笑って
– Eğlenceli, ağlasam bile, kesinlikle güleceksin
いつも涙も明日もそばにいて
– yarın her zaman yanımda olacağım ve yarın her zaman yanımda olacağım ve her zaman yanımda olacağım
さよならの向こう側 笑い合えますように
– Elvedanın diğer tarafı birbirimize gülelim
気がつけばいつか雨は止むでしょう
– eğer fark ederseniz, yağmur bazen duracaktır.

なんとなくで出逢って ふと隣にいるのは
– onunla bir şekilde tanıştım ve aniden onun yanındaydım
なんとなくじゃなく「君を探してた」
– ben de sizi arıyordum.」



Etiketlendi:

Cevap bırakın