Es ist spät, du mußt gehen
– Geç oldu, gitmelisin.
Wie die Zeit doch verfliegt mit dir
– Zaman seninle nasıl uçar
Nimm den Weg durch den Park
– Parkın içinden geç
Keiner weiß dann, du kommst von mir
– Benden geldiğini kimse bilmiyor.
Ist es auch noch so schön
– Bu kadar güzel mi
Jedesmal wenn du bei mir bist
– Ne zaman yanımda olsan
Weiß ich doch, dass es dann
– Biliyorum ki o zaman
Ohne dich so viel schlimmer ist, oh Babe
– Sensiz çok daha kötü, bebeğim
Nachts, wenn alles schläft
– Geceleri, her şey uyurken
Solltest du bei mir sein (ich brauche deine Nähe)
– Eğer yanımda olursan (yakınına ihtiyacım var)
Doch du bist bei ihm
– Sen onun yanındasın
Und ich bin hier allein (wie selten ich dich sehe)
– Ben burada yalnızım (ne kadar az görüyorum)
Der, dem du gehörst
– Sana ait olan
Zu dem gehörst du nicht (ich brauche deine Liebe)
– Sen ona ait değilsin (sevgine ihtiyacım var)
Weil das, was du fühlst
– Çünkü hissettiğin şey
Einfach dagegen spricht (du bist doch meine Liebe)
– Buna karşı konuşmak (Sen benim Aşkımsın)
Oh Nachts, wenn alles schläft
– Ah gece, her şey uyurken
Solltest du bei mir sein (ich brauche deine Nähe)
– Eğer yanımda olursan (yakınına ihtiyacım var)
Denn du lebst weiter in mir
– Çünkü içimde yaşamaya devam ediyorsun
Läßt du mich auch allein
– Sen de beni yalnız bırak
Ruf ihn an, sag du bleibst
– Onu Ara, kalacağını söyle
Hier bei mir und du kommst nicht mehr
– Burada benimle ve sen gelmiyorsun
Irgendwann muß es sein
– Bir gün olmalı
Du wirst sehn, es ist halb so schwer
– Göreceksin, yarısı kadar zor
Es war aus zwischen euch
– Aranızdaki her şey bitti.
Noch bevor es mit uns begann
– Bizimle başlamadan önce bile
Du warst damals so jung
– O zamanlar çok gençtin.
Und er war eben nicht der Mann, oh Babe
– Ve o adam değildi, bebeğim.
Nachts, wenn alles schläft
– Geceleri, her şey uyurken
Solltest du bei mir sein (ich brauche deine Nähe)
– Eğer yanımda olursan (yakınına ihtiyacım var)
Doch du bist bei ihm
– Sen onun yanındasın
Und ich bin hier allein (wie selten ich dich sehe)
– Ben burada yalnızım (ne kadar az görüyorum)
Der, dem du gehörst
– Sana ait olan
Zu dem gehörst du nicht (ich brauche deine Liebe)
– Sen ona ait değilsin (sevgine ihtiyacım var)
Weil das, was du fühlst
– Çünkü hissettiğin şey
Einfach dagegen spricht (du bist doch meine Liebe)
– Buna karşı konuşmak (Sen benim Aşkımsın)
Oh Nachts, wenn alles schläft
– Ah gece, her şey uyurken
Solltest du bei mir sein (ich brauche deine Nähe)
– Eğer yanımda olursan (yakınına ihtiyacım var)
Denn du lebst weiter in mir
– Çünkü içimde yaşamaya devam ediyorsun
Läßt du mich auch allein
– Sen de beni yalnız bırak
Nachts, wenn alles schläft
– Geceleri, her şey uyurken
Solltest du bei mir sein (wenn alles schläft)
– Eğer benimle birlikte olsaydın (her şey uyurken)
Doch du bist bei ihm
– Sen onun yanındasın
Und ich bin hier allein
– Ve burada yalnızım
Der, dem du gehörst
– Sana ait olan
Zu dem gehörst du nicht (wenn alles schläft)
– Sen (her şey uykuda iken) ona ait değilsin.
Weil das, was du fühlst
– Çünkü hissettiğin şey
Einfach dagegen spricht
– Sadece karşı konuşuyor
Oh Nachts, wenn alles schläft
– Ah gece, her şey uyurken
Solltest du bei mir sein
– Eğer benimle olsaydın

Howard Carpendale & Royal Philharmonic Orchestra – Nachts, wenn alles schläft Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.